YOMI読みの道

例文

要らんを含む例文一覧

要らんを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全352件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件要らん
前の25件8 / 15次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

睡眠は重要であるにもかかわらず、その役割は謎である。

英語の訳

  • Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.
出典: Tatoeba文番号 5148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

比較する時は、季節要因もあるから同じ月で比較すること。

英語の訳

  • When making your comparison, ensure that the months match up so as to consider seasonal factors.
  • When comparing, make sure that the months are the same, as there are seasonal factors.
出典: Tatoeba文番号 11029585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この件には関わってないんだから、気をもむ必要はないよ。

英語の訳

  • Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.
出典: Tatoeba文番号 10774623
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

緊急を要する処置が必要な場合、誰に連絡すればいいですか?

英語の訳

  • In case of a medical emergency, who should we contact?
出典: Tatoeba文番号 9855811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昼までには、あの仕事を終わらせる必要があると思うんだ。

英語の訳

  • I think I need to finish that work before noon.
出典: Tatoeba文番号 9834619
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。

英語の訳

  • Who needs friends! They'll just betray you in the end.
出典: Tatoeba文番号 3583497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。

英語の訳

  • The emphasis of his talk was on the need to work hard.
出典: Tatoeba文番号 1841138
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく政治は何も準備を必要としない唯一の職業である。

英語の訳

  • Politics is perhaps the only profession for which no preparation is thought necessary.
出典: Tatoeba文番号 227672
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの便利な商品は私達のお客様の需要を満たすだろう。

英語の訳

  • These convenient goods will meet our customers' demands.
出典: Tatoeba文番号 217786
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。

英語の訳

  • What kinds of changes are needed to address these problems?
出典: Tatoeba文番号 217753
TatoebaCC BY 2.0 FR

色彩は目に映るあらゆる物のうちで最も神聖な要素である。

英語の訳

  • Color is the most sacred element of all visible things.
出典: Tatoeba文番号 145952
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。

英語の訳

  • If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
出典: Tatoeba文番号 81156
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

鶏卵生産におけるサルモネラ汚染を防止することが必要です。

英語の訳

  • It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production.
出典: Tatoeba文番号 499472
TatoebaCC BY 2.0 FR

だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。

英語の訳

  • So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.
出典: Tatoeba文番号 203816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ぼくはこの重要な問題に注意を集中していなければならない。

英語の訳

  • I have to keep my mind on this important question.
出典: Tatoeba文番号 196354
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしも神が存在しないのならば、神を造り出す必要があろう。

英語の訳

  • If God did not exist, it would be necessary to invent him.
出典: Tatoeba文番号 193783
TatoebaCC BY 2.0 FR

愛情はお金より重要だ。後者は前者ほど幸福を与えられない。

英語の訳

  • Love is above money. The latter can't give as much happiness as the former.
出典: Tatoeba文番号 191526
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察官の重要な職務の1つはどろぼうを捕らえることである。

英語の訳

  • An important function of policemen is to catch thieves.
出典: Tatoeba文番号 176082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私、幹事をやるのが初めてだから要領が悪いかもしれません。

英語の訳

  • This is the first time I've worked as a coordinator, so I may not have the hang of it yet.
出典: Tatoeba文番号 168110
TatoebaCC BY 2.0 FR

青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。

英語の訳

  • How long adolescence continues is determined by biological factors.
出典: Tatoeba文番号 142570
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今夜は寒くなりそうだから、余分に毛布が必要かもしれないね。

英語の訳

  • It's likely to get cold tonight, so you may need an extra blanket.
出典: Tatoeba文番号 1061585
TatoebaCC BY 2.0 FR

お父さんは休む必要があります彼は3時間も庭で働いています。

英語の訳

  • Dad needs to take a rest. He's been working in the garden for three hours.
出典: Tatoeba文番号 226721
TatoebaCC BY 2.0 FR

ギルモアさんは非常に有名だから、紹介する必要がありません。

英語の訳

  • Mr Gilmore is so well known as to need no introduction.
出典: Tatoeba文番号 225750
TatoebaCC BY 2.0 FR

失敗の際の危険を考慮しながら、彼は相手との対決を要求した。

英語の訳

  • Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party.
出典: Tatoeba文番号 149594
TatoebaCC BY 2.0 FR

二人は生計を立てるというのっぴきならぬ必要性を感じました。

英語の訳

  • The two felt the pressing necessity of earning a livelihood.
出典: Tatoeba文番号 142788