YOMI読みの道

例文

要すを含む例文一覧

要すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 44全1,171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件要す
前の25件44 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。

英語の訳

  • We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena.
出典: Tatoeba文番号 217980
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの要素をすべて包含するような最良の公式はこれまでのところ提案されていない。

英語の訳

  • The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed.
出典: Tatoeba文番号 217740
TatoebaCC BY 2.0 FR

上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。

英語の訳

  • Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
出典: Tatoeba文番号 146276
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

要するに、独裁とは「黙れ」ということ、民主主義とは「話し続けろ」ということである。

英語の訳

  • Dictatorship can be summed up by "shut up!", democracy by "keep talking".
出典: Tatoeba文番号 882424
TatoebakurkoskiCC BY 2.0 FR

前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。

英語の訳

  • The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
出典: Tatoeba文番号 461813
TatoebaCC BY 2.0 FR

規則は少なくなければならない。さらに重要なことには、簡単なものでなければならない。

英語の訳

  • The rules must be few, and what is more important, simple.
出典: Tatoeba文番号 183099
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。

英語の訳

  • More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
出典: Tatoeba文番号 172022
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。

英語の訳

  • Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
出典: Tatoeba文番号 149686
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

要するにタイマン勝負なんだけど、その試合内容は常人では考えられないほどの高レベル。

英語の訳

  • Essentially it's a one-to-one match, but the content of that match is a level so high as to be unthinkable to an ordinary person.
出典: Tatoeba文番号 75462
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

この投資案を実行するには、事業本部長、あるいはそれに準ずる役職以上の決裁が必要です。

英語の訳

  • This investment plan requires approval from the director of operations or someone of equally high status in order to execute.
出典: Tatoeba文番号 9851647
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

大型で非常に強い台風が接近中です。風が強くなる前に避難が必要な方は避難してください。

英語の訳

  • A very large and powerful typhoon is now approaching. If you need to evacuate, please do so before the winds get stronger.
出典: Tatoeba文番号 9019021
TatoebaCC BY 2.0 FR

この議論で重要な点は、彼の理論がそれらの現象を特定することができるということである。

英語の訳

  • What is significant in this argument is that his theory can identify those phenomena.
出典: Tatoeba文番号 222396
TatoebaCC BY 2.0 FR

将来、このような決定がどういう形で実行されるかを見直すことが必要になるかもしれない。

英語の訳

  • In the future we may need to take another look at the way decisions such as this are actually implemented.
出典: Tatoeba文番号 147085
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。

英語の訳

  • Human parents teach some words by giving babies what they ask for.
出典: Tatoeba文番号 144345
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は恥ずかしがりやで、話しかけない限り、話しません。彼には話しかける必要があります。

英語の訳

  • He's shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
出典: Tatoeba文番号 102219
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。

英語の訳

  • What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
出典: Tatoeba文番号 74311
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのプロセスのどれも意識されていないということを強調することがもっとも重要である。

英語の訳

  • It is most important to emphasize that none of these processes are conscious.
出典: Tatoeba文番号 217970
TatoebaCC BY 2.0 FR

人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。

英語の訳

  • The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
出典: Tatoeba文番号 144191
TatoebaCC BY 2.0 FR

htmlは、基本的ルールとして開始タグと終了タグでマークアップして要素とすると説明しました。

英語の訳

  • We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags.
出典: Tatoeba文番号 76945
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。

英語の訳

  • Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
出典: Tatoeba文番号 216208
TatoebaCC BY 2.0 FR

ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。

英語の訳

  • It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
出典: Tatoeba文番号 196158
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。

英語の訳

  • Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
出典: Tatoeba文番号 193333
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。

英語の訳

  • The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people.
出典: Tatoeba文番号 143142
TatoebaCC BY 2.0 FR

同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。

英語の訳

  • Conformity is an essential element of our homogeneous community.
出典: Tatoeba文番号 123710
TatoebaCC BY 2.0 FR

ミーティングの前に他のメンバーに検討してもらうため、4月5日の午前中までにそれが必要です。

英語の訳

  • I need it by the morning of April 5, so it can be reviewed by other members prior to the meeting.
出典: Tatoeba文番号 195125