YOMI読みの道

例文

要すを含む例文一覧

要すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 36全1,171件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件要す
前の25件36 / 47次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その家族の文化的背景を考察することが非常に重要である。

英語の訳

  • It is very important to consider the cultural background of the family.
出典: Tatoeba文番号 212036
TatoebaCC BY 2.0 FR

また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。

英語の訳

  • Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
出典: Tatoeba文番号 195546
TatoebaCC BY 2.0 FR

ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。

英語の訳

  • It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
出典: Tatoeba文番号 192559
TatoebaCC BY 2.0 FR

レポートは今日中に準備が出来ていることが絶対必要です。

英語の訳

  • It's essential for the papers to be ready today.
出典: Tatoeba文番号 192332
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の計画を成功させるためにあなたの助けが絶対必要だ。

英語の訳

  • Your help is vital to the success of our plan.
出典: Tatoeba文番号 186282
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、この計画が直ちに実行されるように強く要求する。

英語の訳

  • We insist that this project be carried out immediately.
出典: Tatoeba文番号 186188
TatoebaCC BY 2.0 FR

君に必要なすべては車を運転するための免許を取ることだ。

英語の訳

  • All you need is to get a driver's license.
出典: Tatoeba文番号 178592
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局のところ、人生で一番大切な要素は驚嘆の気持ちです。

英語の訳

  • When all is said and done, the most precious element in life is wonder.
出典: Tatoeba文番号 175822
TatoebaCC BY 2.0 FR

言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。

英語の訳

  • Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
出典: Tatoeba文番号 174704
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国ではチップが必要だということを忘れない方がよい。

英語の訳

  • You'd better remember that tipping is necessary in the USA.
出典: Tatoeba文番号 173156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちがもっとも必要としているものはあなたの出席です。

英語の訳

  • What we need most is your attendance.
出典: Tatoeba文番号 167290
TatoebarmgaoCC BY 2.0 FR

私たちが留守の間、赤ちゃんを見てくれる人が必要である。

英語の訳

  • We need someone to keep an eye on our baby while we are away.
出典: Tatoeba文番号 167188
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社にもっと女性社員が必要だという点できみに同意する。

英語の訳

  • I agree with you that we need more women in this company.
出典: Tatoeba文番号 124040
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。

英語の訳

  • If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
出典: Tatoeba文番号 118565
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の主張には根拠がないことに注意することが重要である。

英語の訳

  • It is important to note that his assertion is groundless.
出典: Tatoeba文番号 117051
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。

英語の訳

  • He can mask his feeling if the occasion calls for it.
出典: Tatoeba文番号 85443
TatoebaCC BY 2.0 FR

顧問は学長を推戴し、本会の重要事項に関し諮問に応じる。

英語の訳

  • The consultant, who is under the authority of the Chancellor, gives the committee advice on important questions.
出典: Tatoeba文番号 76181
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

たいしたことではないのに必要以上に物々しい言い方です。

英語の訳

  • It's much too pompous for such a trivial thing.
出典: Tatoeba文番号 74851
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今日、自動車は、馬に代わる主要な交通手段となっています。

英語の訳

  • Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.
  • Today, automobiles have replaced horses as the primary means of transportation.
出典: Tatoeba文番号 11179153
TatoebaDJ_SaidezCC BY 2.0 FR

優れた作家は、複雑なものを単純化できる必要があるのです。

英語の訳

  • A good writer needs to be able to simplify complicated things.
出典: Tatoeba文番号 10631493
TatoebaJondelCC BY 2.0 FR

迷子になった子供を見つけるには、老巧な追跡者が必要です。

英語の訳

  • It takes a seasoned tracker to find a lost child.
出典: Tatoeba文番号 10050822
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰かが、この契約書をフランス語に翻訳する必要があります。

英語の訳

  • Someone needs to translate this contract into French.
出典: Tatoeba文番号 8983571
TatoebakamikunCC BY 2.0 FR

5分前に起きました。仕事を始める前にコーヒーが必要です。

英語の訳

  • I woke up 5 minutes ago. I need coffee before I can start working.
出典: Tatoeba文番号 5502009
Tatoebashabana1707CC BY 2.0 FR

私は金を必要としません、私は究極的な真実を捜すだけです。

英語の訳

  • I don't need gold, I only seek the ultimate truth.
出典: Tatoeba文番号 5059220
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。

英語の訳

  • It's necessary that we all work together to complete this assignment.
出典: Tatoeba文番号 2347883