使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
表方を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
もっといい表現方法がありますか?
英語の訳
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
英語の訳
彼は会社の方針に抗議して辞表を出した。
英語の訳
トムは裏表があるから気をつけた方がいいよ。
英語の訳
私には感謝の気持ちの表し方がわかりません。
英語の訳
日本語の難しい点は文字を使った表記の仕方です。
英語の訳
私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
英語の訳
彼らは彼らなりのやり方で祖国への深い愛を表現した。
英語の訳
ロシア:人質事件の犠牲となった方々に哀悼の意を表す。
英語の訳
コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。
英語の訳
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
英語の訳
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
英語の訳
火曜日に発表されたこの方針は、540億ドルの減税を求めています。
英語の訳
会社を代表して、あなた方すべてに心からの感謝をしたいと思います。
英語の訳
彼は最新の宇宙物理学の知見を下乳の揺れ方に応用させた博士論文で大学の学長から表彰された。
英語の訳
「ここの席座ってもいいですか?」は、初対面の人に対して使います。怒ってる表現ではなく、丁寧な聞き方です。
英語の訳
アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
英語の訳
私は例文の作成や翻訳作業を、母国語で行うことをおすすめします。それは、多くの人が信用できる自然な言い方や表現を使った例文を作成したり、例文を自然に翻訳することができるためです。
英語の訳