YOMI読みの道

例文

行雲を含む例文一覧

行雲を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件行雲
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雲行きが悪くなる。

英語の訳

  • The situation is growing serious.
出典: Tatoeba文番号 189357
TatoebaCC BY 2.0 FR

雲が空を流れて行く。

英語の訳

  • Clouds sail across the sky.
出典: Tatoeba文番号 189375
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ひと雨きそうな雲行きだね。

英語の訳

  • It seems like the coming weather will be rainy.
  • It seems like the coming weather will be rain showers.
  • It seems like rain is coming.
出典: Tatoeba文番号 10336873
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雲行きが怪しくなってきた。

英語の訳

  • The weather signs became uncertain.
  • How the weather was heading became unclear.
  • The situation became uncertain.
出典: Tatoeba文番号 10138416
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は雲の上を飛んでいる。

英語の訳

  • The plane is flying above the clouds.
出典: Tatoeba文番号 85657
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

飛行機は雲の上を飛んでいった。

英語の訳

  • The plane flew above the clouds.
出典: Tatoeba文番号 85658
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は雲の中に見えなくなった。

英語の訳

  • The plane was lost sight of in the clouds.
出典: Tatoeba文番号 85656
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は大きな雲に飲み込まれた。

英語の訳

  • The airplane was swallowed up in the large clouds.
出典: Tatoeba文番号 85628
TatoebaCC BY 2.0 FR

われわれの飛行機は雲の上を飛んでいた。

英語の訳

  • Our plane was flying above the clouds.
出典: Tatoeba文番号 191708
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの飛行機は雲の上を飛んでいます。

英語の訳

  • Our plane is flying over the clouds.
出典: Tatoeba文番号 166829
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

飛行機は上昇して雲の中に入っていった。

英語の訳

  • The airplane ascended into the clouds.
出典: Tatoeba文番号 85632
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

今日は雲行きが怪しいです。お花見が中止にならないか心配です。

英語の訳

  • I don't like the look of the weather today. I'm worried the hanami party might be cancelled.
  • It looks like it may rain today. I'm worried that our cherry-blossom-viewing party might be canceled.
出典: Tatoeba文番号 422020
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

きょうは雲行きが怪しいので波乗りを遠慮したほうがいいと思う。

英語の訳

  • Since it's cloudy with a chance of rain today, we shouldn't go surfing.
出典: Tatoeba文番号 189356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんだか雲行きが怪しくなってきたな。傘を持って出かけた方がいいかもしれない。

英語の訳

  • The weather looks like it is starting to take a turn. It's probably best if we bring some umbrellas.
出典: Tatoeba文番号 889703
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今年の初詣は出雲大社に行って、縁結びの神様に素敵な出会いをお願いしてきました。

英語の訳

  • I went to Izumo-taisha for my New Year's shrine visit and asked the god of marriage to arrange that I meet my special someone.
出典: Tatoeba文番号 2706008