使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
行数を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私は年に数回、釣りに行く。
英語の訳
この新聞は発行部数が多い。
英語の訳
その新聞は発行部数が多い。
英語の訳
数行、手紙を書き送ります。
英語の訳
数人の乗客が飛行機に乗った。
英語の訳
彼は数日前に旅行に出かけた。
英語の訳
彼らは数日前に旅行にでかけた。
英語の訳
彼女は数日前に旅行に出かけた。
英語の訳
園芸がここ数年、流行しています。
英語の訳
海外へ行く学生の数が増えている。
英語の訳
彼は多数の護衛を連れて旅行した。
英語の訳
旅行者の数が近年大きく増加した。
英語の訳
外国へ行く人の数が増えてきている。
英語の訳
すぐそこだから、歩いて数分で行けるよ。
英語の訳
この雑誌の発行部数はどのくらいですか。
英語の訳
ギャングたちは銀行から数千ドルを奪った。
英語の訳
あれから数週間後、クラウディオは出て行く。
英語の訳
かなりの数の学生が大学に行きたがっている。
英語の訳
数検行かんかった。別にまったく忙しくないが。
英語の訳
道路は数マイルにわたって川と平行に走っている。
英語の訳
彼は発行部数がとても多い大手新聞社で働いている。
英語の訳
その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。
英語の訳
数艘のヨットが、はるか沖合を並んで航行していた。
英語の訳
この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
英語の訳
この男は銀行強盗をしようとした時に数人を殺害した。
英語の訳