YOMI読みの道

例文

行き場を含む例文一覧

行き場を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全85件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件行き場
前の25件3 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 1120531
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の旅行の目的は新しい工場を見学することである。

英語の訳

  • The purpose of our trip is to visit a new factory.
出典: Tatoeba文番号 186191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。

英語の訳

  • I hurried to the airport so as not to be late for the plane.
出典: Tatoeba文番号 159899
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

事故が発生するとすぐに、パトカーが現場に急行した。

英語の訳

  • As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene.
出典: Tatoeba文番号 150878
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。

英語の訳

  • Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
出典: Tatoeba文番号 85593
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ライト兄弟は現代の飛行場を見て口をあんぐりと開けた。

英語の訳

  • The Wright brothers opened their mouths wide when they saw the present day airfield.
出典: Tatoeba文番号 8571207
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

英語の訳

  • My father wanted me to go and see that place.
出典: Tatoeba文番号 162859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はロンドンにいたころよくその劇場に行ったものだ。

英語の訳

  • She would often go to the theater when she was in London.
出典: Tatoeba文番号 91267
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。

英語の訳

  • The storm prevented many planes from leaving the airport.
出典: Tatoeba文番号 78450
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行を計画する場合は、家族全員の希望を考慮すべきだ。

英語の訳

  • We must take into account the wishes of all the family in planning a trip.
出典: Tatoeba文番号 78147
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。

英語の訳

  • The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.
出典: Tatoeba文番号 180009
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。

英語の訳

  • It is no wonder that the children love to visit the farm.
出典: Tatoeba文番号 168792
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

英語の訳

  • She wants to travel to Antarctica, of all places.
出典: Tatoeba文番号 88638
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。

英語の訳

  • You ought to know better than to go to such a dangerous place.
出典: Tatoeba文番号 204164
TatoebaCC BY 2.0 FR

野球場にどうやって行ったらよいか教えていただけませんか。

英語の訳

  • Could you tell me how to get to the ballpark?
出典: Tatoeba文番号 79624
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

当事者が公証役場に行く場合、下記のものが必要になります。

英語の訳

  • When one goes to the notary public's office, the following are required.
出典: Tatoeba文番号 74308
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は時限爆弾が仕掛けられているという通報で現場に急行した。

英語の訳

  • Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
出典: Tatoeba文番号 176167
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。

英語の訳

  • They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
出典: Tatoeba文番号 75193
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。

英語の訳

  • As a hobby, I like to travel places I have never been to before both inside and outside of the country.
出典: Tatoeba文番号 4292692
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。

英語の訳

  • Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
出典: Tatoeba文番号 197309
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。

英語の訳

  • I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
出典: Tatoeba文番号 157180
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。

英語の訳

  • The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
出典: Tatoeba文番号 75377
TatoebaCC BY 2.0 FR

日銀は推定10億ドルのドル買い支えを東京市場で行ったものと考えられている。

英語の訳

  • The Bank of Japan is considered to have conducted a support buying of an estimated $1 billion on the Tokyo foreign exchange market.
出典: Tatoeba文番号 122888
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼がそのとき戦場に行くのを拒否していたら、彼はまだ生きていただろうに。

英語の訳

  • He would still be alive had he refused to go to the battlefield then.
出典: Tatoeba文番号 193529