YOMI読みの道

例文

行き場所を含む例文一覧

行き場所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全19件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件行き場所
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

行く場所を決めましょう。

英語の訳

  • Let's decide on the places we'll visit.
出典: Tatoeba文番号 9414412
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな場所へ行くべきでない。

英語の訳

  • You ought not to go to such a place.
出典: Tatoeba文番号 204087
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

特別に行きたい場所はありますか?

英語の訳

  • Is there any place special you want to go?
出典: Tatoeba文番号 8755628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムが別の場所に行きたがってるよ。

英語の訳

  • Tom wants to go somewhere else.
出典: Tatoeba文番号 8879460
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。

英語の訳

  • I found out where Tom's airplane crashed.
出典: Tatoeba文番号 2183405
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそんな危険な場所に行く勇気がない。

英語の訳

  • I dare not go to such a dangerous place.
出典: Tatoeba文番号 159650
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

行ったことのない場所に行くのが好きです。

英語の訳

  • I like visiting places I've never been to before.
  • I like going to places I haven't been to before.
  • I like going to places that I haven't been to before.
出典: Tatoeba文番号 7896920
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供を危険な場所へ行かせてはなりません。

英語の訳

  • Don't let your children go to dangerous places.
出典: Tatoeba文番号 168481
TatoebaCC BY 2.0 FR

先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。

英語の訳

  • I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
  • First, I'd turn off the fire and then I'd run to a safe place.
出典: Tatoeba文番号 141916
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 178773
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。

英語の訳

  • I don't like both of you going to such a place.
出典: Tatoeba文番号 1120531
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。

英語の訳

  • My father wanted me to go and see that place.
出典: Tatoeba文番号 162859
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。

英語の訳

  • She wants to travel to Antarctica, of all places.
出典: Tatoeba文番号 88638
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。

英語の訳

  • You ought to know better than to go to such a dangerous place.
出典: Tatoeba文番号 204164
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。

英語の訳

  • There are many rest stops along the freeway for the convenience of travelers.
出典: Tatoeba文番号 78139
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。

英語の訳

  • As a hobby, I like to travel places I have never been to before both inside and outside of the country.
出典: Tatoeba文番号 4292692
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。

英語の訳

  • The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles.
出典: Tatoeba文番号 75377
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」

英語の訳

  • "How about a little trip to Berlin at the weekend?" "A trip would be nice, but I'd prefer to go somewhere else."
出典: Tatoeba文番号 8574016
TatoebaCC BY 2.0 FR

物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。

英語の訳

  • Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
出典: Tatoeba文番号 83767