使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
行き場所を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
行く場所を決めましょう。
英語の訳
そんな場所へ行くべきでない。
英語の訳
特別に行きたい場所はありますか?
英語の訳
トムが別の場所に行きたがってるよ。
英語の訳
トムの飛行機が墜落した場所を見つけた。
英語の訳
私はそんな危険な場所に行く勇気がない。
英語の訳
行ったことのない場所に行くのが好きです。
英語の訳
子供を危険な場所へ行かせてはなりません。
英語の訳
先ず火を消して、それから安全な場所へ行きます。
英語の訳
君たち二人がそんな場所へ行くことを私は好まない。
英語の訳
君たち2人がそんな場所へ行くなんて気に入らないな。
英語の訳
私の父はわたしがその場所を見に行くようにと要求した。
英語の訳
彼女は場所もあろうに南極大陸に旅行したいと言っている。
英語の訳
そんな危険な場所へ行くようなばかなまねをすべきではない。
英語の訳
旅行者の便宜をはかって高速道路沿いに多くの休憩場所がある。
英語の訳
趣味は旅行で、国内外問わず行ったことのない場所に行くのが好きです。
英語の訳
行けども行けども、やはり同じ場所をグルグル回っている気がしてならない。
英語の訳
「週末にベルリンに小旅行に行くのはどう?」「それもよさそうだけど、どちらかと言うと別の場所に行きたいな」
英語の訳
物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。
英語の訳