あなたは自分の鉛筆を落とした。
彼女は自分の教え子と恋に落ちた。
英語の訳
- She fell in love with one of her students.
彼女は足踏みをして靴の泥を落とした。
英語の訳
- She stamped the mud off her shoes.
トムは骨折した自分の足に視線を落とした。
英語の訳
- Tom looked down at his broken leg.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
英語の訳
- He dropped out halfway into the race.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
英語の訳
- The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
トムがさ、玉子落としちゃってさ、全部割れちゃったのよ。
英語の訳
- Tom dropped the eggs and they all broke.
床に落としてしまった食べ物を食べても大丈夫でしょうか。
英語の訳
- Is it safe to eat food that has dropped on the floor?
- Can you still eat food that's fallen on the floor?
トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
英語の訳
- Tony looked down at his dirty old shoes.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
英語の訳
- He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
もうちょっと落ち着いたらどうなの? まったく危なっかしいんだから。
英語の訳
- Why don't you calm down? You're really making me cringe.
「自分の声って、嫌い」「そう?落ち着いたいい声してると思うけどな」
英語の訳
- "I hate my voice." "Really? I think you have a nice and relaxed voice, though."
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
英語の訳
- Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
- Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
英語の訳
- After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
英語の訳
- I discovered too late that I left out the most important part of my speech.
修道士のように頭巾をかぶった雲は、ポツリポツリと落ちる雨を数珠のようにつまぐっている。
英語の訳
- The hooded clouds, like friars, tell their beads in drops of rain.
移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。
英語の訳
- Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
英語の訳
- A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.
この国の湾に爆弾が落下し、独裁が世界を支配しようとしたとき、時の国民が立ち上がり、偉業を達成し、そして民主主義を救うのをクーパーさんは見ていました。Yes we can。私たちにはできるのです。
英語の訳
- When the bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she was there to witness a generation rise to greatness, and a democracy was saved. Yes, we can.
「財布落としたんだけど、拾った人が警察に届けてくれてた。よかった」「中身は全部あったの?」「うん。あった。拾ってくれた人に『ありがとう』って電話しといた」「警察って、拾った人の連絡先教えてくれるんだ」「うん。教えてくれたよ」
英語の訳
- "I lost my wallet, but the person who found it turned it in to the police. I'm so happy." "Was everything still in it?" "Yes, everything was there. I called the person who found it to thank them." "The police give you the contact details of the person who found it?" "Yes, they did."