英語候補
- decline of one's fortunes
- on the wane (e.g. popularity of something)
英語表現
筆順
表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。
分解
例文
落ち目って言うけど、まだイケるよね。
They say it's on the wane, but it's still got something, hasn't it?
市長の人気が落ち目になった途端に、一斉に彼に対する批判が噴き出してきた。
As soon as they realized the mayor was on his way down, his critics started coming out of the woodwork.
市長 の 人気(にんき) が 落ち目 になる[01]{になった} 途端に 一斉に 彼(かれ) に対する 批判 が 吹き出す{噴き出して} 来る(くる){きた}
あの政治家はいわゆるリクルート・スキャンダルが発覚して以来落ち目になってしまった。
That politician has come down in the world since the so-called "Recruit scandal" was publicized.
彼の(あの){あの} 政治家 は 所謂{いわゆる} リクルート~ スキャンダル が 発覚~ 為る(する){して} 以来 落ち目 になる{になって} 仕舞う{しまった}
落ち目って言うけど、まだイケるよね。
They say it's on the wane, but it's still got something, hasn't it?
落ち目~ って 言う けど 未だ[01]{まだ} 行ける[02]{イケる}~ よ ね(#2029080)[01]