YOMI読みの道

例文

荷送を含む例文一覧

荷送を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全15件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件荷送
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が送った荷物は届いた?

英語の訳

  • Did you get the package I sent you?
出典: Tatoeba文番号 10887711
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お荷物は明日お送りします。

英語の訳

  • Your package will be sent tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 11571074
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前もって荷物を送った。

英語の訳

  • He sent his luggage in advance.
出典: Tatoeba文番号 102979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

きのう母に荷物を送りました。

英語の訳

  • I sent my mother a package yesterday.
出典: Tatoeba文番号 10899655
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物、航空便で送っといたよ。

英語の訳

  • I sent the package by airmail.
出典: Tatoeba文番号 9529090
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

荷物は先に送っておきなさい。

英語の訳

  • Send your baggage in advance.
出典: Tatoeba文番号 186545
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の手荷物は輸送中に紛失した。

英語の訳

  • My baggage was lost in transit.
出典: Tatoeba文番号 163396
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物を送るのに、郵便局に行ってた。

英語の訳

  • I went to the post office to send a package.
出典: Tatoeba文番号 12018810
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この荷物を日本まで送りたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to send these to Japan.
出典: Tatoeba文番号 222704
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

荷物を送りに郵便局へ行ってきたとこだよ。

英語の訳

  • I've just been to the post office to send a package.
出典: Tatoeba文番号 10483009
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物は大きすぎて郵便では送れません。

英語の訳

  • This baggage is too big to send by mail.
出典: Tatoeba文番号 222713
TatoebaCC BY 2.0 FR

この荷物を船便で日本に送りたいのですが。

英語の訳

  • I'd like to send this package to Japan.
出典: Tatoeba文番号 222705
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この荷物をオーストラリアに送りたいんですけど。

英語の訳

  • I'd like to send this luggage to Australia.
出典: Tatoeba文番号 3423864
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムが僕に送ったって言ってた荷物、届かなかったんだ。

英語の訳

  • I never received the package that Tom said he sent me.
  • I never got the package that Tom said he'd sent me.
出典: Tatoeba文番号 13478868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今日届くはずだった荷物、運送中のトラブルで明日以降になるんだって。

英語の訳

  • They said the package that was supposed to be delivered today will now arrive tomorrow or later because of problems during shipping.
出典: Tatoeba文番号 10726296