使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
英日を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
英語も日本語も分かんないし、発狂しそうだよ!
英語の訳
英語も日本語も分かんないし、気が狂いそうだ!
英語の訳
英語も日本語も分かんない。嫌になっちゃう。
英語の訳
あなたは毎日どのくらい英語を勉強しますか。
英語の訳
僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。
英語の訳
英語には日本語から入った語がいくつかある。
英語の訳
英作文の上達には英語で日記を付けるに限る。
英語の訳
英単語のいくつかは日本語に由来しています。
英語の訳
私たちはその小説を日本語から英語に訳した。
英語の訳
私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。
英語の訳
STEPという文字は日本英語検定協会を表している。
英語の訳
アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。
英語の訳
今日英語が堪能であることは有利な技能である。
英語の訳
私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。
英語の訳
私はこの10年間、英語で日記をつけてきました。
英語の訳
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
英語の訳
明日までにこの手紙を英文に直してもらいたい。
英語の訳
ひとりは英語を話し、もうひとりは日本語を話す。
英語の訳
日本語の「義理」に相当する英語は見つからない。
英語の訳
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
英語の訳
日本古典文学の『蜻蛉日記』、英語に訳すと "The Gossamer Years"。
英語の訳
彼女の日本語と英語力にはいつも感心させられるよ。
英語の訳
ヨーコはいくつかの詩を日本語から英語に翻訳した。
英語の訳
私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。
英語の訳
私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。
英語の訳