最初のうちは彼は学生の顔を見分けるのに苦労した。
英語の訳
- At first he had difficulty telling one student from another.
もしコーヒーが苦かったら、砂糖をふやしてください。
英語の訳
- If your coffee is too strong, add some sugar.
私は彼女にたばこの害を納得させるのに大変苦労した。
英語の訳
- I had difficulty convincing her of the dangers of smoking.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
英語の訳
- Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
英語の訳
- It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
苦肉の策で企画したんですが、その本はよく売れました。
英語の訳
- We arrived at that plan out of pure desperation, but the book sold well.
苦情は出来るだけ迅速に処理されるよう取り計らいなさい。
英語の訳
- Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible.
今日では、サラリーマンでさえ大変な苦難に直面している。
英語の訳
- Today, even white-collar workers are confronted with great hardships.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
英語の訳
- The hero, as a child, suffered from parental neglect.
母は、赤字を出さずに暮らしを立てるのに苦労しています。
英語の訳
- Mother is having trouble making ends meet.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
英語の訳
- Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
踊り子の優雅さは懸命な練習、汗と苦しさから生まれるのです。
英語の訳
- Their grace comes from hard work, sweat, and pain.
ウイルス学の専門家が政府の感染予防対策に対して苦言を呈した。
英語の訳
- The virology expert admonished the government's infection prevention strategy.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
英語の訳
- According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
- According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
英語の訳
- If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.
最近気がかりなことがたくさんあって、夜寝付くのに苦労している。
英語の訳
- I've had a lot on my mind recently and have had trouble falling asleep at night.
会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。
英語の訳
- The company went after its no. 1 customer complaint: power outages.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
英語の訳
- When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
さまざまな艱難辛苦を乗り越え、彼は南極大陸単独横断を成し遂げた。
英語の訳
- He overcame all sorts of hardship and setbacks to succeed in a solo crossing of Antarctica.
パソコンを始めた頃はノートンの重いソフトに騙され四苦八苦していた。
英語の訳
- When I started using a computer I was taken in by Norton's CPU-hungry software and had a lot of trouble.
幾多、苦戦したのち、我々は勝利を収め、新政府を樹立することができた。
英語の訳
- After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government.
鳴り物入りで加入したスター選手が自由奔放すぎて、監督から苦言を呈された。
英語の訳
- The new star player, who joined with much fanfare, was behaving with such abandon that he was admonished by the coach.
トムは、難しい問題はスラスラ解けるのに、九九とか簡単な計算が苦手なんだよ。
英語の訳
- Tom can solve difficult problems with ease, but he is weak when it comes to simple arithmetic such as the times table.
苦心惨憺の末、考え出した企画が、会議で一瞬にして却下されちゃうんだからな。
英語の訳
- After all the trouble we went to in coming up with that project, it only took them a second to shoot it down in the meeting.
長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。
英語の訳
- For someone like me who has suffered from hay fever for years, this medicine is a lifesaver.