使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
色事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
見事な景色だ。
英語の訳
事務所のドアは黄色です。
英語の訳
彼は色々な心配事で参っている。
英語の訳
彼の色よい返事を得ようと懇願した。
英語の訳
このホテルは見事な海の景色が見渡せる。
英語の訳
虹の中にスペクトルの色を見る事が出来る。
英語の訳
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
英語の訳
ボスの顔色に一喜一憂の毎日。こんな仕事やってられないよ。
英語の訳
極めて緊急事態だったから、信号の色が変わるが早いか、父は車を発進させた。
英語の訳
私たちはあまりにも速く走ったので美しい景色を味わう事も出来ないくらいだった。
英語の訳
半角カタカナをインターネット上の色んな所で使えば、いつか顰蹙をかいまくる事になるよ。
英語の訳
日本では、3月3日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛様や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。
英語の訳
すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
英語の訳