YOMI読みの道

例文

良知を含む例文一覧

良知を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全50件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件良知
前の25件2 / 2
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼を知っている人々は、彼のことを良く言います。

英語の訳

  • Those who know him speak well of him.
出典: Tatoeba文番号 95815
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新しい単語を覚えるための良い方法を知ってますか。

英語の訳

  • Do you know a good way to learn new words?
出典: Tatoeba文番号 1035909
TatoebaCC BY 2.0 FR

あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。

英語の訳

  • Don't get your dander up, but I have bad news to tell you.
出典: Tatoeba文番号 230286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

言語学者はその方言のことをかなり良く知っている。

英語の訳

  • The linguist is quite familiar with the dialect.
出典: Tatoeba文番号 174721
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。

英語の訳

  • My father knows your mother very well.
出典: Tatoeba文番号 162886
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの表情から良い知らせがあるとすぐ分かります。

英語の訳

  • I perceive by your face that you have good news.
  • From the look on your face, I can tell that you have good news.
出典: Tatoeba文番号 233044
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは京都についてほど奈良について知りません。

英語の訳

  • Jane doesn't know as much about Nara as she does about Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 216463
TatoebaCC BY 2.0 FR

外国を知る一番良い方法は実際に行ってみることです。

英語の訳

  • The best way to know a foreign country is to go there yourself.
出典: Tatoeba文番号 184796
TatoebaCC BY 2.0 FR

妙な話だが、彼女はそのことをとても良く知っている。

英語の訳

  • Strange to say, she knows the fact very well.
出典: Tatoeba文番号 81034
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は良い男であり、良い男としてみんなに知られている。

英語の訳

  • He's a good man and is known as such to everyone.
出典: Tatoeba文番号 98946
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーが前は仲の良い友達だったのは知ってるよ。

英語の訳

  • I know Tom and Mary used to be good friends.
出典: Tatoeba文番号 2183418
TatoebaCC BY 2.0 FR

その問題はそのことを君が良く知らないから起こったのだ。

英語の訳

  • The problem has arisen from your ignorance of the matter.
出典: Tatoeba文番号 206461
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

良い知らせと悪い知らせがあるんだけど、どっちから聞きたい?

英語の訳

  • I have good news and bad news, which would you like to hear first?
出典: Tatoeba文番号 10800068
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

知識というものは肥料と同じで、広まってこそ良いのである。

英語の訳

  • Knowledge is like manure, it's only good when spread.
出典: Tatoeba文番号 934602
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

お会いするのはいつがご都合が良いかお知らせいただけますか。

英語の訳

  • Would you please let me know when it would be convenient for us to meet?
出典: Tatoeba文番号 227380
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は、善良な精神を持って生まれただけでは十分ではないのを知っている。

英語の訳

  • We know that just being born with a good mind is not enough.
出典: Tatoeba文番号 186176
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」

英語の訳

  • "I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."
出典: Tatoeba文番号 75520
TatoebaCC BY 2.0 FR

英語の文章を読むとき、知らない単語を全部辞書で調べるのはあまり良いやり方ではない。

英語の訳

  • When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
出典: Tatoeba文番号 189161
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

すべての自由にもまして、知る自由、語る自由、良心に従い自由に議論する自由を私に与えよ。

英語の訳

  • Give me the liberty to know, to utter, and to argue freely according to conscience, above all liberties.
出典: Tatoeba文番号 868204
Tatoebarfo55oliveiraCC BY 2.0 FR

私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。

英語の訳

  • I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
出典: Tatoeba文番号 4833
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

最も力の強い種や、最も知能の高い種が生き残るのではなく、変化に最も良く適応できる種が生き残るのです。

英語の訳

  • It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
出典: Tatoeba文番号 952103
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は良い知らせを持って学校から家にとんで帰ったあの秋の日のことを考えた。彼女はリレーチームの選手に選ばれたのだった。

英語の訳

  • She thought of the fine autumn day when she had rushed home from school with the good news; she was chosen to be on the relay team.
出典: Tatoeba文番号 86251
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。

英語の訳

  • While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
出典: Tatoeba文番号 1619691
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167