使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
良くなるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は良い奥さんになるでしょう。
英語の訳
彼らは仲良く一緒に暮らしている。
英語の訳
奈良に行くなら、鹿を見るしかない。
英語の訳
彼は暗算が出来るほど頭が良くない。
英語の訳
この治療をすれば一晩で良くなるよ。
英語の訳
私たちは隣近所とは仲良くしている。
英語の訳
私はある外国人学生と仲良くなった。
英語の訳
彼女はだんだん良くなってきている。
英語の訳
いつも人を当てにするのは良くないよ。
英語の訳
1日中座ってるのは、体に良くないよ。
英語の訳
良くない振る舞いをしてごめんなさい。
英語の訳
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
英語の訳
お母さんがすぐ良くなるといいですね。
英語の訳
以前と比べると状況は随分良くなった。
英語の訳
良書を読めば、必ずそれだけ賢くなる。
英語の訳
人の仕事にけちをつけるのは良くないぞ?
英語の訳
トムと仲良くやるのは、かなり難しいよ。
英語の訳
「すぐ良くなるかな?」「そうだといいね」
英語の訳
眉毛を整えると印象がぐっと良くなった。
英語の訳
温かいお茶を飲むと、気分も良くなるさ。
英語の訳
いうまでもなく、正直は最良の策である。
英語の訳
この薬でもっと気分が良くなるでしょう。
英語の訳
この薬を飲めば、気分が良くなるだろう。
英語の訳
頑固にならず、人と仲良くすることです。
英語の訳
奈良は、国宝や重要文化財が豊富である。
英語の訳