Tatoebaに新しい言語を加えるにはどうすれば良いですか?
英語の訳
- I'd like to add a new language in Tatoeba, what do I have to do?
あなたを必要とする人々と仲良くなった方がよい。
英語の訳
- You may as well make friends with people who need you.
せりふを早く暗記する何か良い方法がありますか。
英語の訳
- Is there any good way to memorise our lines quickly?
私の兄は、私よりずっと多くの良書を持っている。
英語の訳
- My brother has many more good books than I do.
正直が最良の策であるという事は言うまでもない。
英語の訳
- It goes without saying that honesty is the best policy.
良書と悪書を見分けるのは必ずしも容易ではない。
英語の訳
- It isn't always easy to know a good book from a bad one.
- It's not always easy to know a good book from a bad one.
これは彼女がいかに誠実であるかを良く示している。
英語の訳
- This serves to show how honest she is.
偉大な学者が必ずしも良い先生であるとは限らない。
英語の訳
- A great scholar is not necessarily a good teacher.
私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。
英語の訳
- My father knows your mother very well.
あのバーは彼が良く顔を出すお気に入りの場所である。
英語の訳
- That bar is one of his favorite haunts.
かぜをひいているときは、睡眠不足は良くありません。
英語の訳
- If you have a cold, lack of sleep is very bad for you.
彼はゲームがもっと良く見えるようにと立ち上がった。
英語の訳
- He stood up to see the game better.
良くも悪くも、あれは一生忘れられない出来事だと思う。
英語の訳
- I think that it's good and bad that throughout my life I will not be able to forget that event.
これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。
英語の訳
- I appreciate that this is not an easy task for you.
- I appreciate that this isn't an easy task for you.
結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。
英語の訳
- Married people sometimes wish they were single.
実際のところ、現在の方法には改良の余地がたくさんある。
英語の訳
- Actually, the present method has plenty of room for improvement.
日本には多くの美しい都市がある。たとえば京都、奈良だ。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
彼は立派な学者であってさらに良いのは教えるのもうまい。
英語の訳
- He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
日本には美しい都市が山ほどある。たとえば京都や奈良など。
英語の訳
- Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for example.
文章を理解する最も良い方法は、それを翻訳することである。
英語の訳
- The best way to understand a sentence is to translate it.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
英語の訳
- The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
英語の訳
- Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。
英語の訳
- To summarize, I'm saying that society is becoming better.
彼女は良い教師であるばかりでなく、偉大な学者でもあった。
英語の訳
- In addition to being a good teacher, she was a great scholar.
ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
英語の訳
- A generous man contributed some two billion yen to charity.