YOMI読みの道

例文

良いことを含む例文一覧

良いことを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 8全283件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件良いこと
前の25件8 / 12次の25件
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

2人の兄弟はお互いに仲良くやっていくことができなかった。

英語の訳

  • The two brothers couldn't get along with each other.
出典: Tatoeba文番号 235460
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。

英語の訳

  • The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
出典: Tatoeba文番号 229881
TatoebaCC BY 2.0 FR

とても良い天気だったので、ピクニックに行くことに決めた。

英語の訳

  • It was such a fine day that we decided to have a picnic.
出典: Tatoeba文番号 200549
TatoebaCC BY 2.0 FR

やって良いことはどんなに早くやっても早すぎることはない。

英語の訳

  • What is good to do cannot be done too soon.
出典: Tatoeba文番号 193086
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ラジオをつけたままでは、良く勉強できないことがわかった。

英語の訳

  • I found that I could not study well with the radio on.
  • I found that I couldn't study well with the radio on.
出典: Tatoeba文番号 192601
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の話を要約すると、社会は良くなりつつあるということだ。

英語の訳

  • To summarize, I'm saying that society is becoming better.
出典: Tatoeba文番号 162406
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいつも日記に良かったときのことを書き留めておきます。

英語の訳

  • I always put down good experiences in my diary.
出典: Tatoeba文番号 161362
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はお金持ちで、なおそのうえ良いことには、とても親切だ。

英語の訳

  • He is rich, and, what is better, very kind.
出典: Tatoeba文番号 114189
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がそんなに良い申しでを断ったことに私は驚いています。

英語の訳

  • I am surprised that she refused such a good offer.
出典: Tatoeba文番号 95625
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。

英語の訳

  • She looks better today than when I her saw last.
出典: Tatoeba文番号 89680
TatoebaCC BY 2.0 FR

そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。

英語の訳

  • The food is very good, and the same is true of the service.
出典: Tatoeba文番号 213629
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。

英語の訳

  • It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
出典: Tatoeba文番号 148802
TatoebaCC BY 2.0 FR

天気が良くなるまで、ここにいても同じことだからそうしよう。

英語の訳

  • We may as well stay here till the weather improves.
出典: Tatoeba文番号 125144
TatoebaCC BY 2.0 FR

非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。

英語の訳

  • Being very clever and gentle, this dog is a good companion to me.
出典: Tatoeba文番号 85770
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

子供達にとって良いテーブルマナーを身につけることは重要です。

英語の訳

  • It's important for children to learn good table manners.
出典: Tatoeba文番号 4704146
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

運の良いことに、その治療法に害はなく、効果が無いだけだった。

英語の訳

  • Luckily, the treatment was only ineffective instead of harmful.
  • Luckily, the treatment wasn't harmful. It was just ineffective.
出典: Tatoeba文番号 866784
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンがなぜあんなに良い仕事を断ったのか私には理解できない。

英語の訳

  • I can't understand why John turned down a job as good as that.
出典: Tatoeba文番号 215526
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうそろそろそんなに怠けていないで少し仕事をしても良い頃だ。

英語の訳

  • It is about time you stopped being so idle and did some work.
出典: Tatoeba文番号 194405
TatoebaCC BY 2.0 FR

口論もよくするけれども、たいていは皆とても仲良くやっている。

英語の訳

  • They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
出典: Tatoeba文番号 173882
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は善良な少年だ。そして、さらによいことには、非常に美男だ。

英語の訳

  • He is a good boy, and what is better, very handsome.
出典: Tatoeba文番号 102958
TatoebaCC BY 2.0 FR

有効な触媒がないので、その装置を改良することは困難であろう。

英語の訳

  • It would be difficult to improve the device without an effective catalyst.
出典: Tatoeba文番号 79264
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

旅行をする人は誰でも、故郷のような良い所はないと思うだろう。

英語の訳

  • Whoever travels will find that there's no place like home.
出典: Tatoeba文番号 78151
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

良い助言であれ、理解していなければ、それに従うことは出来ない。

英語の訳

  • If you cannot understand good advise, you cannot obey it.
出典: Tatoeba文番号 1801018
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

彼の寛容さは、難点が無いわけではないが、とても良い性向である。

英語の訳

  • His openness is a very positive quality, although not without its drawbacks.
出典: Tatoeba文番号 944329
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは昔のように若くはないということを良く覚えておきなさい。

英語の訳

  • Keep in mind that you're not so young as you used to be.
  • Keep in mind that you're not as young as you used to be.
出典: Tatoeba文番号 231796