YOMI読みの道

例文

航空便を含む例文一覧

航空便を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全22件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 22 件航空便
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便でお願いします。

英語の訳

  • Airmail, please.
出典: Tatoeba文番号 173434
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

航空便で小包を送ったよ。

英語の訳

  • I sent the parcel by airmail.
出典: Tatoeba文番号 9529089
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

荷物、航空便で送っといたよ。

英語の訳

  • I sent the package by airmail.
出典: Tatoeba文番号 9529090
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は手紙を航空便で送った。

英語の訳

  • She sent the letter by airmail.
出典: Tatoeba文番号 88816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを航空便で出してください。

英語の訳

  • Send this by airmail.
出典: Tatoeba文番号 217651
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それを航空便で送ってください。

英語の訳

  • Send it by airmail.
出典: Tatoeba文番号 204591
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

航空便だといくらかかりますか。

英語の訳

  • What's the airmail rate?
出典: Tatoeba文番号 173435
TatoebaCC BY 2.0 FR

国内便の安い航空券はありますか。

英語の訳

  • Do you have a cheap flight ticket on a domestic line?
出典: Tatoeba文番号 173034
TatoebaCC BY 2.0 FR

この手紙を航空便で出してください。

英語の訳

  • Send this letter by air.
出典: Tatoeba文番号 221327
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

船便より航空便のほうが早く着きます。

英語の訳

  • It will arrive more quickly by air than by sea.
  • Airmail is faster than surface mail.
出典: Tatoeba文番号 10984964
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京・モスクワ間に航空便があります。

英語の訳

  • There is an air service between Tokyo and Moscow.
出典: Tatoeba文番号 124286
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この手紙を航空便で出してくれませんか。

英語の訳

  • Would you please mail this letter by airmail?
  • Would you please send this letter by airmail?
出典: Tatoeba文番号 221326
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便でお誕生日プレゼントを送ります。

英語の訳

  • I am sending you a birthday present by air mail.
出典: Tatoeba文番号 173433
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

日本航空124便の搭乗ゲートはどこですか。

英語の訳

  • Where is the boarding gate for Japan Airlines 124?
出典: Tatoeba文番号 122322
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便にすると値段はいくらかかりますか。

英語の訳

  • If I send it by air mail, how much will it cost?
出典: Tatoeba文番号 173431
TatoebaCC BY 2.0 FR

航空便で送ってもらえるとうれしいのですが。

英語の訳

  • I should be very grateful if you would send them by air.
出典: Tatoeba文番号 173432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その小包を航空便で送るのに2,000円かかった。

英語の訳

  • I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
出典: Tatoeba文番号 167986
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

日本航空731便、ご搭乗の最終案内をいたします。

英語の訳

  • This is the final boarding call for Japan Airlines Flight 731.
出典: Tatoeba文番号 3598261
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが香港から航空便で送られてきた手紙です。

英語の訳

  • This is the letter sent from Hong Kong by airmail.
出典: Tatoeba文番号 218927
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

A航空112便東京行きは30分遅れて出発いたします。

英語の訳

  • A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes.
出典: Tatoeba文番号 234874
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ユナイテッド航空111便の搭乗ゲートはどこですか。

英語の訳

  • Where is the boarding gate for UA 111?
出典: Tatoeba文番号 192951
TatoebaCC BY 2.0 FR

さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。

英語の訳

  • Now, you ask me if I've flown a major airline.
出典: Tatoeba文番号 216759