使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自足を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
自分の運命に満足している人は幸福です。
英語の訳
彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
英語の訳
彼女は自分の容姿にとても満足している。
英語の訳
トムね、自転車で事故って足を折ったんだ。
英語の訳
トムは骨折した自分の足に視線を落とした。
英語の訳
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。
英語の訳
あの人は自らの運命に満足している人です。
英語の訳
彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
英語の訳
彼女は自分の人生に満足していると言った。
英語の訳
1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
英語の訳
自分の足で立つとは独立するという事である。
英語の訳
彼は自分の成功に決して満足していなかった。
英語の訳
彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
英語の訳
私は今までのところ自分の仕事に満足している。
英語の訳
彼は野球選手として自分の人生に満足している。
英語の訳
たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
英語の訳
私がそれを自分でしなければ彼は満足しないのだ。
英語の訳
私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
英語の訳
彼は自分の分け前に満足せずにはいられなかった。
英語の訳
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
英語の訳
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
英語の訳
トムは自分の車のトランクに、予備の靴を一足入れてある。
英語の訳
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
英語の訳
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
英語の訳
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
英語の訳