使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自記を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
紙に自分の名を記入した。
英語の訳
自然の驚異を記述した本。
英語の訳
用紙に自分の名を記入した。
英語の訳
自宅の住所をご記入ください。
英語の訳
私は用紙に自分の名前を記入した。
英語の訳
自分の日記は誰にも読まれたくないな。
英語の訳
自分の日記は誰にも読んで欲しくない。
英語の訳
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
英語の訳
彼は自分の記憶違いにだまされていた。
英語の訳
大統領は自分の回想記を書き留めました。
英語の訳
自分の昔の日記を読むのって面白いんだよ。
英語の訳
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
英語の訳
彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
英語の訳
おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
英語の訳
幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
英語の訳
そして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
英語の訳
「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」
英語の訳