YOMI読みの道

例文

自決を含む例文一覧

自決を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全71件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件自決
1 / 3次の25件
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕は自分で決断した。

英語の訳

  • I made the decision by myself.
出典: Tatoeba文番号 7477549
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分で決められないよ。

英語の訳

  • I can't make decisions by myself.
出典: Tatoeba文番号 8606853
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分で考えて決めなさい。

英語の訳

  • Think for yourself and come to a decision.
出典: Tatoeba文番号 10880253
Tatoebajessie0422CC BY 2.0 FR

幸せは自分の心が決める。

英語の訳

  • Happiness is determined by your heart.
出典: Tatoeba文番号 834126
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分でやるって決めたんだ。

英語の訳

  • I've decided I'll do that by myself.
  • I decided to do it on my own.
  • I decided to do it by myself.
出典: Tatoeba文番号 11540111
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の道は自分で決めなよ。

英語の訳

  • You choose your own path.
出典: Tatoeba文番号 9453546
TatoebaCC BY 2.0 FR

最終決定は学生自身にある。

英語の訳

  • The final decision rests with the students themselves.
出典: Tatoeba文番号 170521
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分の人生は自分で決めろ。

英語の訳

  • You make your own life.
出典: Tatoeba文番号 149801
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問題は自分で解決しなさい。

英語の訳

  • Solve this problem on your own.
出典: Tatoeba文番号 10775795
TatoebaCC BY 2.0 FR

君自身の決心が何より重要です。

英語の訳

  • Your own decision is important before everything.
出典: Tatoeba文番号 176745
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分でその問題を解決した。

英語の訳

  • I solved that problem by myself.
出典: Tatoeba文番号 156297
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をするかを決めるのは君自身だ。

英語の訳

  • It is up to you to decide what to do.
出典: Tatoeba文番号 187595
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して自分の過ちを認めない。

英語の訳

  • He will never admit his fault.
出典: Tatoeba文番号 107868
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が決めたことだし、後悔はない。

英語の訳

  • It was my decision and I don't regret it.
出典: Tatoeba文番号 13028858
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは自分でその問題を解決したんだ。

英語の訳

  • Tom solved the problem by himself.
  • Tom solved the problem on his own.
出典: Tatoeba文番号 9582826
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは決して自分の仕事の話をしない。

英語の訳

  • Tom never talks about his work.
出典: Tatoeba文番号 3591921
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分で何とかすることに決めた。

英語の訳

  • Tom decided to take matters into his own hands.
出典: Tatoeba文番号 1131281
TatoebaCC BY 2.0 FR

それが重要かどうかは、自らが決める。

英語の訳

  • Everyone decides for themselves whether or not it is important.
出典: Tatoeba文番号 205863
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはそれを解決する独自の方法がある。

英語の訳

  • I have my own way of solving it.
出典: Tatoeba文番号 164677
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。

英語の訳

  • I decided on telling her of my love.
出典: Tatoeba文番号 156279
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して自分の仕事について話さない。

英語の訳

  • He never speaks of his own job.
出典: Tatoeba文番号 107865
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は決して自分の成功を自慢しなかった。

英語の訳

  • He never boasted of his success.
出典: Tatoeba文番号 107864
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。

英語の訳

  • She informed me of her decision.
出典: Tatoeba文番号 89499
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分が決めたことだし、後悔はしていない。

英語の訳

  • It was my decision and I don't regret it.
  • It was my decision and I have no regrets.
出典: Tatoeba文番号 13028859
TatoebaSomeHungryBoisCC BY 2.0 FR

トムは自分の決断に後悔はしていなかった。

英語の訳

  • Tom didn't regret his decision.
出典: Tatoeba文番号 10917221