使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自性を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は自己中心的な女性だ。
英語の訳
酸性雨は自然現象ではない。
英語の訳
みんな独自の個性を持っている。
英語の訳
電気自動車の性能はよくなっている。
英語の訳
あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
英語の訳
私は自分と同姓同名の女性を知っている。
英語の訳
猫それぞれが、独自の性格を持っています。
英語の訳
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
英語の訳
警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
英語の訳
その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
英語の訳
彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
英語の訳
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
英語の訳
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
英語の訳
彼の性格には根本的に自分本位のところがある。
英語の訳
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
英語の訳
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
英語の訳
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
英語の訳
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
英語の訳
彼は自分の古い車を神戸にいる男性に売りたがっています。
英語の訳
彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
英語の訳
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
英語の訳
その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
英語の訳
なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
英語の訳
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
英語の訳
自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
英語の訳