YOMI読みの道

例文

自工を含む例文一覧

自工を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件自工
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自由工作って好き?

英語の訳

  • Do you like arts and crafts?
出典: Tatoeba文番号 11935514
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

トムは自営の配管工だ。

英語の訳

  • Tom is a self-employed plumber.
出典: Tatoeba文番号 9855972
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は工場で作られる。

英語の訳

  • Automobiles are made in factories.
出典: Tatoeba文番号 150037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分で新しい工具を買いました。

英語の訳

  • I bought myself some new tools.
出典: Tatoeba文番号 11870841
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

うちの車は自動車工場で修理中だ。

英語の訳

  • Our car is being repaired at the auto shop.
出典: Tatoeba文番号 228190
TatoebaAsakurayoh11CC BY 2.0 FR

むこうに見える建物は自動車工場です。

英語の訳

  • The building you see over there is an auto factory.
出典: Tatoeba文番号 194894
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

この工場では自動車の部品を製作している。

英語の訳

  • This factory manufactures automobile parts.
出典: Tatoeba文番号 237007
TatoebaCC BY 2.0 FR

この工場は一日に500台の自動車を生産する。

英語の訳

  • This factory produces 500 automobiles a day.
出典: Tatoeba文番号 221983
TatoebaCC BY 2.0 FR

この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。

英語の訳

  • This beautiful garden owes more to art than to nature.
出典: Tatoeba文番号 220458
TatoebawillthemillerCC BY 2.0 FR

人工環境と自然環境の関係について書きなさい。

英語の訳

  • Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
出典: Tatoeba文番号 2810187
TatoebaCC BY 2.0 FR

自動車は工業製品であり、食料は農作物である。

英語の訳

  • Cars are factory products, while foods are farm products.
出典: Tatoeba文番号 150038
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。

英語の訳

  • A good craftsman takes pride in his work.
出典: Tatoeba文番号 77120
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。

英語の訳

  • Can you envisage Tom working in a garage?
  • Can you imagine Tom working in a garage?
  • Can you see Tom working in a garage?
出典: Tatoeba文番号 200206
TatoebaCC BY 2.0 FR

工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。

英語の訳

  • Many factory workers consider themselves just an average Joe.
出典: Tatoeba文番号 173716
TatoebaCC BY 2.0 FR

その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。

英語の訳

  • The lake is made not by nature but by art.
出典: Tatoeba文番号 210852
TatoebaCC BY 2.0 FR

レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。

英語の訳

  • Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.
出典: Tatoeba文番号 192381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「夏休みの宿題って、何がでた?」「夏休み帳と漢字・計算ドリル、あとは自由工作と絵日記がでた」「お決まりのものだけね。健太は?」「僕は、絵日記はさすがになかったけど、自由研究と読書感想文がでてた。読書感想文とかめんどくさいんだけど」「頑張って」

英語の訳

  • "What homework do you have for the summer?" "I have the summer notebook, kanji and math drills, plus crafts to do and a picture diary." "Just the usual stuff. How about you, Kenta?" "I didn't have the picture diary, but I have to do research and a book report. Book reports are such a pain." "Hang in there."
出典: Tatoeba文番号 11935510