使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
自分らしさを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
英語の訳
私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
英語の訳
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
英語の訳
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
英語の訳
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
英語の訳
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
英語の訳
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
英語の訳
サミはレイラに自分の連絡先を教えたかったんだ。
英語の訳
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
英語の訳
我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
英語の訳
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
英語の訳
私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
英語の訳
恥ずかしがらず、ちゃんと自分の口で言いなさい。
英語の訳
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
英語の訳
彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
英語の訳
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
英語の訳
未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
英語の訳
あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
英語の訳
彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
英語の訳
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
英語の訳
彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
英語の訳
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
英語の訳
犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
英語の訳
自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
英語の訳
彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
英語の訳