両親はその子を上手に育てた。
英語の訳
- The parents have brought up the child well.
親は子供の教育に対して責任がある。
英語の訳
- Parents are responsible for their children's education.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
英語の訳
- After his parents' death he was brought up by his aunt.
彼女は両親によって立派に育てられた。
英語の訳
- She was well brought up by her parents.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
英語の訳
- Parents are responsible for their children's education.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
英語の訳
- Almost all parents see to the education of their children.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
英語の訳
- After their parents died, their grandparents brought them up.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
英語の訳
- The mother used her own milk to nourish the baby.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
英語の訳
- His parents are saving for his college education.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
英語の訳
- Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
英語の訳
- His mother tried to cultivate her son's interest in art.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
英語の訳
- The parents want to give their son the best education.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
英語の訳
- An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
英語の訳
- Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
英語の訳
- Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
英語の訳
- It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
英語の訳
- The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
英語の訳
- Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼の父は戦争で亡くなったので、彼はひとり親家庭で育ちました。
英語の訳
- His father died in the war, so he grew up in a single-parent family.
知らない人から物をもらっちゃぁダメって、親に言われて育ちました。
英語の訳
- My parents taught me not to take gifts from strangers.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
英語の訳
- In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
英語の訳
- His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
英語の訳
- The child's good health says a great deal for maternal care.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
英語の訳
- The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
英語の訳
- They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.