これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
英語の訳
- What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
英語の訳
- I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。
英語の訳
- To hear him speak English, you would take him for a native.
彼に聞きなさいと言っているのだが、彼はどうしても聞こうとしない。
英語の訳
- I keep telling him to listen, but he won't.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
英語の訳
- When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
ヨーロッパ滞在中、彼はある種の災難に見舞われたと、私は聞いている。
英語の訳
- I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
英語の訳
- He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
- He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
英語の訳
- Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
英語の訳
- All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
彼は銀の木がある黄金の都についてすばらしい話を聞いたことがあった。
英語の訳
- He had heard wonderful stories about cities of gold with silver trees.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
英語の訳
- Should he hear of your marriage, he will be furious.
何がどうなっているのかトムに聞いたんだけど、教えてくれなかったんだ。
英語の訳
- I asked Tom what was going on, but he wouldn't tell me.
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard this opera sung in Italian?
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
英語の訳
- He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
英語の訳
- I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
英語の訳
- When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "Sort of."
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
英語の訳
- You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
英語の訳
- The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
あなたが私と一緒に来るか、彼に聞いてみたんだけど、答えてさえくれなかったわ。
英語の訳
- I asked him if you will come with me, but he didn't even answer.
あまりたくさんの人の意見を聞いていると、逆に身動きが取れなくなってしまうよ。
英語の訳
- If you ask too many people for their opinions, you'll end up not knowing what to do.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
英語の訳
- I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
英語の訳
- I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
- I asked many people about the store, but no one had heard of it.
弟が返事をした。「『葉っぱを恐れていたら森には入れない』と聞いたことがある」
英語の訳
- The younger brother replied, "I have heard: 'He who is afraid of the leaves must not go into the forest.'"
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
英語の訳
- That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
英語の訳
- If you carelessly ask, "Got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "Why do you ask?"