使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
耳くそを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
車の騒音はとても耳障りだ。
英語の訳
僕もその話はよく耳にするよ。
英語の訳
そのニュースは全く寝耳に水だ。
英語の訳
その知らせは全く寝耳に水だった。
英語の訳
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
英語の訳
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
英語の訳
そんなに耳元でギャーギャーわめくなよ。
英語の訳
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
英語の訳
そのヘッドフォンをすると、耳が痛くなる。
英語の訳
トムは父親の話に全く耳を貸そうとしない。
英語の訳
彼女が僕の耳元にひそひそ声で言いました。
英語の訳
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
英語の訳
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
英語の訳
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
英語の訳
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
英語の訳
お前、どこでその話聞いてきたんだよ。本当に地獄耳だな。
英語の訳
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
英語の訳
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
英語の訳
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
英語の訳
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
英語の訳
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
英語の訳
返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
英語の訳
翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
英語の訳
翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
英語の訳
河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
英語の訳