祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。
英語の訳
- After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
英語の訳
- "My husband passed on two years ago," an elderly lady said.
1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。
英語の訳
- An old lady guided us through the castle.
その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。
英語の訳
- The old teacher began to talk about the good old days.
その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。
英語の訳
- The old woman fell and could not get up.
今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。
英語の訳
- In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens.
若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。
英語の訳
- Respect of the young for the old is quite natural.
相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。
英語の訳
- Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people.
彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。
英語の訳
- He is an old man and should be treated as such.
彼は老人なのだから、老人として扱わなければならない。
英語の訳
- He is an old man and should be treated as such.
彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。
英語の訳
- They hadn't gone very far when they met an old man.
美味しい伊勢海老が食べられるお店に連れて行って下さい。
英語の訳
- I want you to take me to a restaurant where you can eat delicious spiny lobster.
人生には老年にならぬと解らない淋しい気持があるものだ。
英語の訳
- Life has a loneliness one cannot truly understand until reaching old age.
かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。
英語の訳
- The poor old man was reduced to just a skeleton.
- The poor old man became so thin that now he's just skin and bones.
しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。
英語の訳
- But this is the story of an old man who wants to die.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
英語の訳
- The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
英語の訳
- The old farmer did not pay him much money.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
英語の訳
- The old man spent most of his time looking back on his youth.
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
英語の訳
- We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。
英語の訳
- We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down.
私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。
英語の訳
- I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。
英語の訳
- If you want security in your old age, begin saving now.
迷子になった子供を見つけるには、老巧な追跡者が必要です。
英語の訳
- It takes a seasoned tracker to find a lost child.
かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。
英語の訳
- The poor old woman had her bag stolen again.
それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。
英語の訳
- Then he said hello to the old man in the same language.