久美は何を作ったの?
彼女の動作はすべて優美だった。
英語の訳
- All her motions were graceful.
この画家は美しい絵画を創作する。
英語の訳
- This artist creates beautiful paintings.
ママがね、美味しい朝ご飯を作ったよ!
英語の訳
- My mom made some yummy breakfast.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
英語の訳
- That painting is a masterpiece of impressionist art.
何を作ったの?美味しそうな匂いがするよ。
英語の訳
- What did you cook? It smells delicious.
彼女が美味しい夕食を作ってくれますよ。
英語の訳
- She will make us a nice dinner.
美味しそうな匂いがするね。何作ってるの?
英語の訳
- This smells great! What are you cooking?
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
英語の訳
- Children will produce beautiful works when they grow up.
この天津飯のかに玉、美味しい。どうやって作ったの?
英語の訳
- This Tianjin rice crab ball is delicious. How did you make it?
ここの寮母さんが作るごはん、すごく美味しいのよ。
英語の訳
- The housemother here makes some really good food.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
英語の訳
- The piano was made of beautiful, dark brown wood.
アジアの宗教に触発されて、彼は美しい彫刻を作りました。
英語の訳
- Inspired by Asian religions, he created beautiful sculptures.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
英語の訳
- This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
晩ご飯に肉じゃが作ったら美味し過ぎて3人分食べちゃった。
英語の訳
- I made nikujaga so good for dinner that I ended up eating for three.
ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
英語の訳
- They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.
いつかは自分の店を持って、お客さんに美味しい料理を作ってあげたいな。
英語の訳
- Someday, I want to have my own store and make delicious food for my customers.
玉ねぎはアメ色になるまでしっかり炒めるのが、美味しいカレーを作るコツよ。
英語の訳
- The trick to making a delicious curry is to fry the onion thoroughly until it's a golden brown.
この間ね、ケーキ作ったの。自分で言うのもなんだけど、めっちゃ美味しかった。
英語の訳
- I made some cake the other day, and it was pretty tasty, if I say so myself.
- I made some cake the other day, and not to toot my own horn, but it was pretty good.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
英語の訳
- It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
英語の訳
- No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.
「ねぇこれ、美味しいと思わない?どうしてだと思う?」「お前が作ったからって言ってほしんだろう」「その通り!」
英語の訳
- "Hey, is it good? What's good about it?" "You just want to know because you made it, don't you?" "Exactly."
自分の作ったものを熱愛の眼を以て見てくれる一人の人があるという意識ほど、美術家にとって力となるものはない。
英語の訳
- Nothing gives an artist as much strength as the knowledge that there is at least one person who loves deeply what he has created.
「作ってくれたおにぎり美味しかったよ」「あたたかいカップスープとかも持って行ったらもっと良かったね。今度はそうしようね」
英語の訳
- "The onigiri you made me tasted great." "It would've been even better if you took a warm cup soup with you. Let's do that next time."
ある朝、美術家が海岸で流木を見つけました。彼はそれを自分の作業場に持っていき、現在、村の教会に立っている有名な聖母マリア像を彫り上げました。
英語の訳
- One morning, the artist found a piece of driftwood on the beach. He took it to his workshop, and from it carved the famous figure of Our Lady which today stands in the village church.