その写真は法廷内の緊張を非常によくとらえている。
英語の訳
- The photo catches the tension in the court very well.
スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。
英語の訳
- I get really bad performance anxiety before I give a speech.
その生徒は、教師に見られていたのでとても緊張した。
英語の訳
- The student became very nervous with the teacher watching him.
その専門家は国際緊張が高まっていくと予測している。
英語の訳
- The specialist predicts international tension will build up.
私は彼女の間近に近付いた手術のことで緊張していた。
英語の訳
- I was keyed up over her impending operation.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
英語の訳
- The President's speech was calculated to ease world tensions.
緊張するんじゃないかと思ったが、全く冷静でいられた。
英語の訳
- I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。
英語の訳
- He was lying there very still and tense.
花も恥じらう乙女たちに囲まれ、トムは緊張を隠せなかった。
英語の訳
- Tom couldn't hide his nervousness at being surrounded by a group of excessively lovely maidens.
トムは緊張していたが、自分が何をすべきか分かってはいた。
英語の訳
- Tom was nervous, but he knew what he was supposed to do.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
英語の訳
- Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
感情は緊張状態になったかもしれないが、親愛の絆は壊してはならない。
英語の訳
- Though passion may have strained, it must not break our bonds of affection.
「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ」と博がいいます。
英語の訳
- "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
英語の訳
- If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.
「今度、子供たちに英語を教えることになったんだけど、嬉しい反面、緊張する。上手く喋れるかな」「すごいじゃん。少々失敗しても、ご愛敬ってことで大丈夫よ。自信もって頑張ってね!」
英語の訳
- "So, I'll be teaching the kids English next time, and while I'm really happy, on the other hand, I'm nervous. I wonder if I'll be able to speak it well?" "That's great! Even if you mess up here and there, it'll just be endearing, so it's fine. Be confident, and do your best!"