使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
続発を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
細々とだが開発は続いている。
英語の訳
開発の継続に寄付は大切です。
英語の訳
彼は持続可能な開発の専門家です。
英語の訳
彼女は連続して医学的発見をした。
英語の訳
続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
英語の訳
無意味極まりない行為を続けると,人間は発狂する。
英語の訳
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。
英語の訳
一発で命中しなくたって、妊娠するまでハメ続ければいいだけだし。
英語の訳
遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。
英語の訳
科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
英語の訳
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
英語の訳
海洋中の山、それに山脈までが現在も発見され続けており、そのほとんどはまだ詳しく調べられてはいない。
英語の訳
しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
英語の訳
持続可能な開発は、現代の世代が、将来の世代の利益や要求を充足する能力を損なわない範囲内で環境を利用し、要求を満たしていこうとする理念。
英語の訳
科学者達は137億年前に、ビッグ・バンといわれる強烈な爆発が起きたと信じています。この強烈な爆発は宇宙の成長を引き起こし、この成長は今現在も続いています。
英語の訳
主人は晩酌が楽しみなので、発泡酒を6缶以上は空けていますし、日本酒の燗が5本も6本も空いていて、たまに休肝日ということで飲まない日もあるのですが2日以上続いたことはありません。
英語の訳
北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
英語の訳