YOMI読みの道

例文

続出を含む例文一覧

続出を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全27件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件続出
1 / 2次の25件
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3時間出血が続きます。

英語の訳

  • You'll have bleeding for a few hours.
出典: Tatoeba文番号 235635
TatoebaCC BY 2.0 FR

運転者は高速を出し続けた。

英語の訳

  • The driver maintained a high speed.
出典: Tatoeba文番号 189451
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

劇場から続々と人が出てきた。

英語の訳

  • A stream of people came out of the theater.
出典: Tatoeba文番号 175995
TatoebaCC BY 2.0 FR

大声を出し続けて声をからした。

英語の訳

  • He shouted himself hoarse.
出典: Tatoeba文番号 137453
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

最近、出生率は低下し続けている。

英語の訳

  • The birth rate has been decreasing recently.
出典: Tatoeba文番号 170739
TatoebaCC BY 2.0 FR

大売り出しは今日から3日間続く。

英語の訳

  • The bargain sale will run for three days, beginning today.
出典: Tatoeba文番号 137303
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。

英語の訳

  • Tom cried his eyes out.
  • Tom cried until he ran out of tears.
出典: Tatoeba文番号 2706069
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。

英語の訳

  • The birthrate will continue to decline for years to come.
出典: Tatoeba文番号 224226
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その生徒は三回続けて授業に出なかった。

英語の訳

  • The student missed class three times in a row.
出典: Tatoeba文番号 208660
TatoebaCC BY 2.0 FR

たとえ家を出る事になっても事業は続ける。

英語の訳

  • Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.
出典: Tatoeba文番号 203508
TatoebaCC BY 2.0 FR

大雨が続いて川の水が両岸からあふれ出た。

英語の訳

  • After the heavy rains, the river overflowed its banks.
出典: Tatoeba文番号 137686
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

映画は予想以上に好評で、続編の話も出てきた。

英語の訳

  • The movie was more popular than expected, and there was even talk of a sequel.
出典: Tatoeba文番号 11044537
TatoebaCC BY 2.0 FR

その学生達は続けて3回授業に出席しなかった。

英語の訳

  • The students missed class three times in a row.
出典: Tatoeba文番号 211621
TatoebaCC BY 2.0 FR

医師は喫煙に関する警告を盛んに出し続けている。

英語の訳

  • The medical profession keeps handing out warnings about smoking.
出典: Tatoeba文番号 190940
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このゲーム、続編が出るたびにキャラが減ってるな。

英語の訳

  • Each sequel of this game contains fewer and fewer characters.
出典: Tatoeba文番号 11016051
TatoebaCC BY 2.0 FR

貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。

英語の訳

  • Poverty prevented him from continuing his studies.
出典: Tatoeba文番号 85178
TatoebaCC BY 2.0 FR

奨学金がもらえたおかげで彼は学業を続けることが出来た。

英語の訳

  • The scholarship made it possible for him to continue his education.
出典: Tatoeba文番号 147109
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はあなたのお父さんに手紙を出し続けるように頼みました。

英語の訳

  • She asked me to continue writing to your father.
出典: Tatoeba文番号 93441
TatoebaCC BY 2.0 FR

遅くとも出発時刻の45分前には登場手続きを必ず完了させてください。

英語の訳

  • Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.
出典: Tatoeba文番号 126745
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

後半から途中出場した選手が立て続けにゴールを決め、チームは大金星を挙げた。

英語の訳

  • In the second half, substitute players scored a series of goals, winning the team a surprise victory.
出典: Tatoeba文番号 11264852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。

英語の訳

  • Sending manuscript after manuscript paid off. A magazine finally published my work.
出典: Tatoeba文番号 222558
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。

英語の訳

  • Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.
出典: Tatoeba文番号 75954
TatoebaCC BY 2.0 FR

繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。

英語の訳

  • Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
出典: Tatoeba文番号 121192
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。

英語の訳

  • We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
出典: Tatoeba文番号 2741230
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

英語の訳

  • Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
出典: Tatoeba文番号 76678