YOMI読みの道

例文

絶好を含む例文一覧

絶好を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全20件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 20 件絶好
1 / 1
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

絶好調です!

英語の訳

  • I feel great.
出典: Tatoeba文番号 3495031
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絶好の天気だった。

英語の訳

  • The weather couldn't have been better.
出典: Tatoeba文番号 141951
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶好のチャンスだよ。

英語の訳

  • It's now or never.
出典: Tatoeba文番号 141954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

絶好の機会を逃した。

英語の訳

  • I missed a golden opportunity.
出典: Tatoeba文番号 141952
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶好の場所を見つけた。

英語の訳

  • I found the perfect place.
出典: Tatoeba文番号 12725772
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

泳ぐには絶好の場所だ。

英語の訳

  • It's a great spot for swimming.
出典: Tatoeba文番号 12698507
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

これまでになく絶好調です。

英語の訳

  • I've never been better.
出典: Tatoeba文番号 1690121
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

オープン戦だけ絶好調だった。

英語の訳

  • He was doing really well in the preseason, but that was it.
出典: Tatoeba文番号 10990624
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

秋は読書に絶好の季節である。

英語の訳

  • Autumn is the best season for reading.
出典: Tatoeba文番号 148184
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶好の機会とばかりに飛びついた。

英語の訳

  • The opportunity was grasped at immediately.
出典: Tatoeba文番号 141953
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

春は京都を訪れるのに絶好の季節です。

英語の訳

  • Spring is the best season to visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 1172979
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

絶対誰にも言わないから、好きな人の名前を教えて。

英語の訳

  • I promise I won't tell anybody, so tell me who you like.
出典: Tatoeba文番号 10645505
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

めっちゃいい天気だよ。今日は絶好の洗濯日和だね。

英語の訳

  • The weather today's super nice, perfect for doing laundry!
出典: Tatoeba文番号 9171330
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。

英語の訳

  • He felt that this was too good a chance to miss.
出典: Tatoeba文番号 218176
TatoebaCC BY 2.0 FR

絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。

英語の訳

  • It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.
出典: Tatoeba文番号 141955
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今日は天気も良くて風も涼しくて、絶好のお出かけ日和ですね。

英語の訳

  • Today the sky is clear and there's a light breeze. It's the perfect time to go out.
出典: Tatoeba文番号 2744503
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」

英語の訳

  • "How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."
出典: Tatoeba文番号 76978
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

映画や本が好きなのは、絶対に終わりがあるから。それにいつやめてもいいから。

英語の訳

  • What I like about movies and books is that I know they'll end. Plus, I can stop whenever I like.
出典: Tatoeba文番号 3098462
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。

英語の訳

  • "I'll never let myself be protected by a man" is what she said, but she seems to be perfectly fine letting herself get escorted around by a guy that she likes.
出典: Tatoeba文番号 1116788
TatoebaTeashrockCC BY 2.0 FR

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ!

英語の訳

  • If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!
出典: Tatoeba文番号 8591472