YOMI読みの道

例文

結するを含む例文一覧

結するを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全404件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件結する
前の25件13 / 17次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

シャーレイとアランは結ばれるだろうと以前からずっと思っていた。

英語の訳

  • I always thought that Shirley and Alan would get together.
出典: Tatoeba文番号 1177406
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」

英語の訳

  • We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
出典: Tatoeba文番号 869538
TatoebaCC BY 2.0 FR

スポーツの逆説はスポーツが人を分けると同時に結びつけることだ。

英語の訳

  • The paradox of sport is that it bonds as it divides.
出典: Tatoeba文番号 214341
TatoebaCC BY 2.0 FR

一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。

英語の訳

  • Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
出典: Tatoeba文番号 190661
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。

英語の訳

  • Some young Japanese people prefer being single to being married.
出典: Tatoeba文番号 148773
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。

英語の訳

  • She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge.
出典: Tatoeba文番号 91041
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

目標とする10パーセントにははるかにおよばない結果にとどまった。

英語の訳

  • It stopped short at a result far from the 10% taken as the target.
出典: Tatoeba文番号 75689
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。

英語の訳

  • He had to part with his secretary because she got married.
  • He had to let his secretary go because she got married.
出典: Tatoeba文番号 1149232
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

江本勝は氷の結晶に人類へのメッセージが読みとれると思っています。

英語の訳

  • Emoto Masaru believes that within ice crystals you can read a message to mankind.
出典: Tatoeba文番号 925457
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」

英語の訳

  • "May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."
出典: Tatoeba文番号 236383
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。

英語の訳

  • Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse.
出典: Tatoeba文番号 196876
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。

英語の訳

  • The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.
出典: Tatoeba文番号 195637
TatoebaCC BY 2.0 FR

マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。

英語の訳

  • Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American.
出典: Tatoeba文番号 195171
TatoebaCC BY 2.0 FR

心に留めてください、私たちが皆さんの決定の結果を見に受けるのです。

英語の訳

  • Remember that we will inherit the results of your decisions.
出典: Tatoeba文番号 145598
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。

英語の訳

  • He has three daughters; one is married, but the others aren't.
出典: Tatoeba文番号 118740
TatoebaCC BY 2.0 FR

万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。

英語の訳

  • Should he hear of your marriage, he will be furious.
出典: Tatoeba文番号 81132
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には娘が3人いる。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。

英語の訳

  • He has three daughters; one is married, but the others aren't.
出典: Tatoeba文番号 118742
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。

英語の訳

  • When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
  • When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?"
出典: Tatoeba文番号 98755
TatoebaGardeniaCC BY 2.0 FR

色々と考えた結果、やはりこのプロジェクトを進めるべきだと判断しました。

英語の訳

  • After some consideration, I've decided that we should continue this project after all.
出典: Tatoeba文番号 13060913
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

長年にわたる努力が実を結び、トムは司法試験に合格することができました。

英語の訳

  • Tom's many years of hard work paid off, and he was able to pass the bar exam.
  • After years of hard work, Tom was able to pass the bar exam.
  • After many years of hard work, Tom was able to pass the bar exam.
出典: Tatoeba文番号 10548204
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

病院での検査なんてすぐに終わると思ってたのに、結局1時間強かかったよ。

英語の訳

  • I thought that the checkup at the hospital would finish quickly, but it ended up taking a little more than an hour.
出典: Tatoeba文番号 10034951
Tatoebaari_diaryCC BY 2.0 FR

グーグルで何かを検索するたびに、探してもいない結果が見つかるのが好き。

英語の訳

  • Whenever Googling, I always love finding what I am not looking for.
出典: Tatoeba文番号 1508666
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

私たちの年代の卒業生たちはノー勉で卒業試験を受ける人が結構いたようです。

英語の訳

  • In our time, there were many students who passed the graduation exam without studying.
出典: Tatoeba文番号 402800
TatoebaCC BY 2.0 FR

この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。

英語の訳

  • The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
出典: Tatoeba文番号 221473
TatoebaCC BY 2.0 FR

まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。

英語の訳

  • We're all waiting because there's no news about the test results yet.
出典: Tatoeba文番号 195484