TatoebaYassanCC BY 2.0 FR
細かい雨が降っていた。
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
トムは問題を詳細に説明した。
英語の訳
- Tom explained the matter in detail.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
明細を教えていただけますか。
英語の訳
- I'd like you to itemize the charges.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はその問題を詳細に説明した。
英語の訳
- He explained the matter in detail.
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR
細かいところは後で決めましょう。
英語の訳
- Let's arrange the details later.
TatoebaCC BY 2.0 FR
契約の詳細は契約書に示されている。
英語の訳
- The details of the agreement are set forth in the contract.
- The details of the agreement are indicated in the contract.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の目は強い日光を浴びて細くなった。
英語の訳
- My eyes narrowed into slits in the strong sunlight.
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR
初めての1人暮らしはやっぱり心細いよ。
英語の訳
- It really does feel lonely living on your own for the first time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
細菌は小さすぎて我々の眼には見えない。
英語の訳
- Germs are too tiny for our eyes to see.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この事を詳細に説明する時間がありません。
英語の訳
- I have no time to explain this in detail.
TatoebaCC BY 2.0 FR
細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。
英語の訳
- Germs can only be seen with the aid of a microscope.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は細かな雪が湖面に降るのを眺めていた。
英語の訳
- She was looking at the fine snow falling on the lake.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
彼はディナーパーティーについて詳細な説明をした。
英語の訳
- He gave a minute description of the dinner party.
TatoebaCC BY 2.0 FR
宝石細工師はそのブローチに大きな真珠をはめ込んだ。
英語の訳
- The jeweler mounted a big pearl in the brooch.
TatoebaCC BY 2.0 FR
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
英語の訳
- Tightly-knit carpets are generally more valuable.
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR
細菌などから隔離するため、面会謝絶となっています。
英語の訳
- In order to isolate him from bacteria, and such, he is not allowed visitors.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この書類をめくってその問題を私に詳細に説明して下さい。
英語の訳
- Please turn over these papers and explain the matter to me in detail.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
匿名でも、詳細な情報を書いて頂いても、どちらでも結構です。
英語の訳
- Anonymity or detailed reference are both fine.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
英語の訳
- There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it.
TatoebaCC BY 2.0 FR
滞英中、私は旅行の詳細を調べるためによくそのガイドブックを参照した。
英語の訳
- While in England, I often referred to the guidebook for details of my journey.
TatoebaCC BY 2.0 FR
この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなものだ。
英語の訳
- Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body.
TatoebaCC BY 2.0 FR
実際には、極めて些細な意味における場合を除いて、このことはまったく事実ではないように思われる。
英語の訳
- In fact, this does not seem to be true at all, except in a very trivial sense.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
林間学校から帰ってきた息子は、フィールドアスレチックがいかに楽しかったかを事細かに説明してくれた。
英語の訳
- Just after he returned from outdoor school, my son explained to me in great detail how much he enjoyed field athletics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私たちみんなが目指しているこのことが、完全には達成されない方が良いというのは、人生の些細とはいえない皮肉である。
英語の訳
- It is not the least of life's ironies that this, which we all aim at, is better not quite achieved.
TatoebaCC BY 2.0 FR
他の文化では、ボールには土、穀物、細々とした植物が、またときには金属片さえもがいっぱいに詰め込まれていたのです。
英語の訳
- In other cultures, the balls were filled with earth, grain, bits and pieces of plants, and sometimes even pieces of metal.