YOMI読みの道

例文

精子を含む例文一覧

精子を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全10件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 10 件精子
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

妖精は王子を猫に変えた。

英語の訳

  • The fairy changed the prince into a cat.
出典: Tatoeba文番号 78908
TatoebaCC BY 2.0 FR

純子は英語に精通している。

英語の訳

  • Junko is quite familiar with English.
出典: Tatoeba文番号 147582
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の子供の世話で精いっぱいだった。

英語の訳

  • I had enough to do to look after my own children.
  • I had enough to do looking after my own children.
  • I was too busy taking care of my own children.
出典: Tatoeba文番号 149828
TatoebaCC BY 2.0 FR

精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。

英語の訳

  • Mental exercise is particularly important for young children.
出典: Tatoeba文番号 142661
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

何これ?オムライスに精子入れるなんて,信じられない!

英語の訳

  • What the hell is this? I can't believe you put sperm in the Omelette Rice.
出典: Tatoeba文番号 4292152
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。

英語の訳

  • Taking care of the boy is a great drain on her energies.
出典: Tatoeba文番号 208165
TatoebaadmiralCC BY 2.0 FR

精子って,結構苦いんですね。好きな人のでもこれはちょっと無理かも。

英語の訳

  • You know sperm's actually pretty bitter when you think about it. Even the people who like it are going to have limits.
出典: Tatoeba文番号 4291996
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

このような場合、大人はすぐに叱るのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。

英語の訳

  • In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.
出典: Tatoeba文番号 223087
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。

英語の訳

  • The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chastity.
出典: Tatoeba文番号 607484
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。

英語の訳

  • As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
  • At any time in history, in any country you can think of, a child grows up borrowing from parents' values. There are some who would point out that the kind of mentality towards education that some women called "education mama" have, is actually emotionally scarring for the child.
出典: Tatoeba文番号 200907