使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
節を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
落ち込みは季節調整すればそれほど大きくない。
英語の訳
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬があります。
英語の訳
こちらへお出かけの節は是非お立ち寄りください。
英語の訳
このコンピューターでかなりの時間が節約できる。
英語の訳
この季節にスイカを手に入れるのは容易ではない。
英語の訳
この主要道路のお陰でずいぶん時間が節約できる。
英語の訳
どんなスポーツをするかは天候と季節によります。
英語の訳
御近くにおいでの節は、ぜひ御立ち寄りください。
英語の訳
次の一節はある有名な寓話から引用したものです。
英語の訳
車を運転する前にブレーキを調べて調節しなさい。
英語の訳
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
英語の訳
その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。
英語の訳
この単語のアクセントは、2番目の音節にあります。
英語の訳
見て!「わらび」を売ってるよ。山菜が採れる季節ね。
英語の訳
季節の変わり目は体調崩しがちだから気をつけてね。
英語の訳
「tomorrow」という語のアクセントは2番目の音節にある。
英語の訳
こちらにお出での節は、どうぞお立ち寄りください。
英語の訳
このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。
英語の訳
この季節にはわれわれはしばしば多雨の害を受ける。
英語の訳
タクシーで行くかわりにバスで行くのは節約になる。
英語の訳
桜の花の季節になると、公園に多くの人々が集まる。
英語の訳
彼らは、寒い季節の到来を感じ分けることが出来る。
英語の訳
小さい頃は、母が鰹節を削る音で目が覚めていました。
英語の訳
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。
英語の訳
この新しい手順をとれば、時間の節約になるでしょう。
英語の訳