YOMI読みの道

英語表現

きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず

窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さずは英語で?

ことわざ表現

英語候補

  • even the hunter will refrain from killing the bird that has flown to him for shelter

基本情報

読み

きゅうちょうふところにいればりょうしもこれをころさず

使われ方

使用頻度の目立つ印はありません。

筆順

書き順

16文字

表記の並びに合わせて表示しています。使われている漢字の意味や読みは、下の分解カードでまとめて確認できます。

分解

使っている漢字

キュウ / キョウ / きわ.める / きわ.まる

N1
小学8年15画
  • hard up
  • destitute
  • suffer

チョウ / とり

N4
小学2年11画
  • bird
  • chicken

カイ / エ / ふところ / なつ.かしい

N1
小学8年16画
  • feelings
  • heart
  • yearn

ニュウ / ジュ / い.る / -い.る

N5
小学1年2画
  • enter
  • insert

リョウ / かり / か.る

N1
小学8年11画
  • game-hunting
  • shooting
  • game

シ / いくさ

N3
小学5年10画
  • expert
  • teacher
  • master

サツ / サイ / セツ / ころ.す

N3
10画
  • kill
  • murder
  • butcher

例文

例文

TatoebaCC BY 2.0 FR

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら案外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。

英語の訳

  • The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
出典: Tatoeba文番号 229148
窮鳥懐に入れば猟師もこれを殺さずの例文をもっと見る

Tatoeba の例文を25件ずつ見られます。英語の言い回しや使い方を広げて見たいときに使えます。