YOMI読みの道

例文

突出してを含む例文一覧

突出してを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全17件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 17 件突出して
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 183666
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲しくて彼女は突然泣き出した。

英語の訳

  • In her grief, she burst into tears.
出典: Tatoeba文番号 85958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

突然、部屋を出て行ってしまった。

英語の訳

  • He left the room suddenly.
出典: Tatoeba文番号 11895769
TatoebaJimBreenCC BY 2.0 FR

下駄を突っかけて表に飛び出した。

英語の訳

  • I slipped on my geta and dashed outside.
出典: Tatoeba文番号 2217324
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

そこでは岬が海に突き出している。

英語の訳

  • There a cape pushes out into the sea.
出典: Tatoeba文番号 213730
TatoebaCC BY 2.0 FR

その岩は私達の頭上に突き出ていた。

英語の訳

  • The rock projected over us like a roof.
出典: Tatoeba文番号 211580
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

大きな岩が岸から川に突き出ていた。

英語の訳

  • A big rock stuck out from the bank into the river.
出典: Tatoeba文番号 137733
TatoebaCC BY 2.0 FR

その煙突は真っ黒い煙を噴出している。

英語の訳

  • The chimney is belching black smoke.
出典: Tatoeba文番号 212192
TatoebaCC BY 2.0 FR

その冗談を聞いて彼は突然笑い出した。

英語の訳

  • On hearing the joke, he burst out laughing.
出典: Tatoeba文番号 208968
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのバルコニーは通りに突き出している。

英語の訳

  • The balcony juts out over the street.
出典: Tatoeba文番号 212717
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。

英語の訳

  • She burst into tears upon hearing the news.
  • Upon hearing the news, she burst out crying.
出典: Tatoeba文番号 92353
TatoebaCC BY 2.0 FR

少女は突然立ち上がって部屋から出て行った。

英語の訳

  • The girl jumped to her feet and left the room.
出典: Tatoeba文番号 146686
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョンはテレビを見ている時に突然笑い出した。

英語の訳

  • John burst into laughter when he was watching TV.
出典: Tatoeba文番号 215376
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々が静かに夕食をとっていると、突然、母がもう一度学校に行くつもりだと言い出した。

英語の訳

  • We were having a quiet supper when out of the blue my mother announced she was going back to school.
出典: Tatoeba文番号 186366
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。

英語の訳

  • At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
出典: Tatoeba文番号 564154
TatoebaCC BY 2.0 FR

周囲のすべての建物の上にそびえ立つオフィスビルが突然出現することほど町の外見を変えてしまうことはない。

英語の訳

  • Nothing can change the look of a city so dramatically as the sudden appearance of a block of offices which towers above all the surrounding buildings.
出典: Tatoeba文番号 148259
TatoebaCC BY 2.0 FR

違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっというまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。

英語の訳

  • The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson.
出典: Tatoeba文番号 190969