TatoebaterrywallworkCC BY 2.0 FR
遠くで空がゴロゴロ言ってるよ。
英語の訳
- Distantly the thunder is rumbling.
- In the distance the thunder is rumbling.
- The thunder is rumbling in the distance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
空所を適当な言葉でうめなさい。
英語の訳
- Fill in the blanks with suitable words.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
彼、お腹が空いたって言ってたわ。
英語の訳
- He said that he was hungry.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムがお腹空いたって言ってたよ。
英語の訳
- Tom said that he was hungry.
- Tom said he was hungry.
- Tom said he's hungry.
TatoebaCC BY 2.0 FR
真実と空言を区別するのは難しい。
英語の訳
- It is hard to distinguish truth from a lie.
TatoebaCC BY 2.0 FR
たまに、その預言者は空想にふける。
英語の訳
- Once in a while, the prophet indulges in fantasy.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
英語の訳
- While he was talking, I guess I was absent-minded.
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR
君の言っていることは机上の空論にすぎないよ。
英語の訳
- What you are saying is nothing but building a castle in the air.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
英語の訳
- I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
TatoebaCC BY 2.0 FR
皆、空理空論ばかり言って、時間の無駄だよ、この会議は。
英語の訳
- This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
前もって言ってくれれば空けたのに。明日は実家に帰る予定だ。
英語の訳
- If you'd told me about it earlier, I could've been free. However, tomorrow I have plans to go back home.
TatoebaCC BY 2.0 FR
君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。
英語の訳
- You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
ほとんどの航空事故は着陸または離陸時に発生すると言われます。
英語の訳
- They say most airplane accidents occur at landing or takeoff stages.
TatoebaCC BY 2.0 FR
空港に着いたとたん、「帰ってこられてうれしい」と彼は言った。
英語の訳
- Upon arriving at the airport, he said, "I'm glad I could come back."
TatoebaCC BY 2.0 FR
マネージャーは、私が彼と一緒に空港に行ってはどうかと言い出した。
英語の訳
- The manager suggested that I go with him to the airport.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
僕が空気が読めず、余計なことを言ったから、友達が僕にイラついていた。
英語の訳
- My friend got upset at me because I couldn't read between the lines, and I said something I shouldn't have.
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR
「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
英語の訳
- "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
娘の部屋でタバコの吸い殻とビールの空き缶が転がってるのを見たトムは、ショックのあまり言葉を失った。
英語の訳
- After seeing cigarette butts and empty beer cans scattered all across his daughter's room, Tom was lost for words.