使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
移民を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
アメリカは移民の国である。
英語の訳
移民は流れを成してその国に入った。
英語の訳
19世紀には移民の数が急激に増大した。
英語の訳
その国にはヨーロッパからの移民が多い。
英語の訳
これが戦後移民に関する中心的問題である。
英語の訳
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
英語の訳
英国への多くの移民はアジアからきている。
英語の訳
ドイツの首相は移民問題に悩まされています。
英語の訳
この研究は各国の移民政策を比較するものである。
英語の訳
その船は合衆国へ向かう何百人もの移民を運んだ。
英語の訳
ほとんどのアメリカ人は元をたどれば移民である。
英語の訳
多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。
英語の訳
宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
英語の訳
1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。
英語の訳
司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
英語の訳
アメリカ史の中で最初の移民は、英国とオランダからやってきた。
英語の訳
移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。
英語の訳
アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。
英語の訳
合衆国は長い間「るつぼ」として知られているが、それは国民のほとんどが移民の子孫だからである。
英語の訳
問題となっている決定要因は、この社会福祉計画が移民の流入を促進するかどうかということである。
英語の訳
最近では、人々が移民していく場合、日光とか植物、あるいは召使いを求めていくというわけではない。
英語の訳
初期の新教徒の移民たちがこの国にやってきたとき、彼らは労働は神と天国に通じる道だという考えを持ってきた。
英語の訳
彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
英語の訳