YOMI読みの道

例文

移住を含む例文一覧

移住を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全25件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件移住
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカは移住者の国である。

英語の訳

  • America is a country of immigrants.
出典: Tatoeba文番号 230175
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

なぜ鳥は移り住むのでしょうか。

英語の訳

  • I wonder why birds migrate.
出典: Tatoeba文番号 3360142
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヤニーは北日本に移住したいんだ。

英語の訳

  • Yanni wants to move to northern Japan.
出典: Tatoeba文番号 10068172
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

幼い頃、アメリカに移住しました。

英語の訳

  • I immigrated to America when I was little.
  • I immigrated to the United States as a kid.
出典: Tatoeba文番号 9361026
TatoebaCC BY 2.0 FR

移住者は大陸から日本海を渡ってきた。

英語の訳

  • Migrants from the continent crossed the Japan sea.
出典: Tatoeba文番号 191008
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはアメリカに移住するつもりです。

英語の訳

  • They are going to emigrate to America.
出典: Tatoeba文番号 98220
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。

英語の訳

  • He abandoned his family and went to live in Tahiti.
  • He abandoned his family and moved to Tahiti.
  • He left his family and went to live in Tahiti.
出典: Tatoeba文番号 109230
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の一家はブラジルへ移住して行った。

英語の訳

  • Her family moved to Brazil.
出典: Tatoeba文番号 94631
TatoebaCC BY 2.0 FR

初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。

英語の訳

  • Early man migrated to all parts of the world.
出典: Tatoeba文番号 147516
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムはオーストラリアに移住したって聞いたよ。

英語の訳

  • I heard Tom moved to Australia.
出典: Tatoeba文番号 12041940
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。

英語の訳

  • He immigrated to Brazil in search of a better life.
出典: Tatoeba文番号 110364
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。

英語の訳

  • They sent some people to live on the planet.
出典: Tatoeba文番号 97832
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとご両親はオーストラリアに移住したんです。

英語の訳

  • Tom and his parents moved to Australia.
出典: Tatoeba文番号 11527000
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。

英語の訳

  • It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
出典: Tatoeba文番号 226463
TatoebaCC BY 2.0 FR

一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。

英語の訳

  • The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830.
出典: Tatoeba文番号 190680
TatoebaCC BY 2.0 FR

多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。

英語の訳

  • Many families left to make a new life on the frontier.
出典: Tatoeba文番号 138439
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。

英語の訳

  • His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago.
出典: Tatoeba文番号 117941
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。

英語の訳

  • They are planning to settle in New Zealand.
出典: Tatoeba文番号 98363
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。

英語の訳

  • I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 162208
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムがオーストラリアに移住するつもりだとは知らなかったよ。

英語の訳

  • I didn't know Tom was planning to move to Australia.
  • I didn't know that Tom was planning to move to Australia.
出典: Tatoeba文番号 11525357
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トムの家族がオーストラリアに移住した後、彼はまたおねしょし始めた。

英語の訳

  • After Tom's family moved to Australia, he started wetting the bed again.
出典: Tatoeba文番号 10124062
TatoebawatCC BY 2.0 FR

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。

英語の訳

  • The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.
出典: Tatoeba文番号 230202
TatoebaCC BY 2.0 FR

移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。

英語の訳

  • Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end.
出典: Tatoeba文番号 191009
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。

英語の訳

  • They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
出典: Tatoeba文番号 96445
TatoebaCC BY 2.0 FR

物資は、遥かに人間以上に、地球の表面を移動し続けている偉大な旅行者なのだ。際限のない物資の流れが世界中で交換されているが、それは地球上の人の住む場所で貿易に関わらないところはほとんどないことを意味する。

英語の訳

  • Goods are the great travelers over the earth's surface, far more than humans, which means that hardly an inhabited spot on the globe is untouched by trade.
出典: Tatoeba文番号 83767