使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
秘事を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
規則正しい生活、食事が健康の秘訣です。
英語の訳
彼はその気になれば秘密を守る事が出来る。
英語の訳
彼女はある事務所で秘書として働いている。
英語の訳
長生きの秘訣は、生き甲斐を持つ事だそうだ。
英語の訳
彼女は秘書としての仕事に非常に有能である。
英語の訳
彼はいつも秘書の仕事のあら探しばかりしている。
英語の訳
その事実に関しては秘密をまもらなくてはならない。
英語の訳
事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
英語の訳
どんな事情があっても決してその秘密をもらしてはいけない。
英語の訳
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
英語の訳
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
英語の訳
ニクソンはウォーターゲート事件に関し、黙秘権を行使して無視しようとしたが、結局明るみにでた。
英語の訳
敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。
英語の訳