YOMI読みの道

例文

科目を含む例文一覧

科目を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全50件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件科目
前の25件2 / 2
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは高校で多くの科目を勉強する。

英語の訳

  • We study many subjects in high school.
出典: Tatoeba文番号 165815
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼はすべての科目で僕より優れている。

英語の訳

  • He outdoes me in every subject.
出典: Tatoeba文番号 113337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

娘が学校で一番好きな科目は、美術です。

英語の訳

  • My daughter's favourite subject at school is art.
出典: Tatoeba文番号 12132538
TatoebaCC BY 2.0 FR

数学は、アルバートの一番好きな科目だ。

英語の訳

  • Mathematics is Albert's favorite subject.
出典: Tatoeba文番号 143560
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理科を2科目とらなければならない。

英語の訳

  • He has to take two science classes.
出典: Tatoeba文番号 99081
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは何の科目を専攻しているのですか。

英語の訳

  • What subject do you major in?
出典: Tatoeba文番号 232229
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの科目を選ぶべきかアドバイスください。

英語の訳

  • Please advise me which subject I should choose.
出典: Tatoeba文番号 200337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

科学者たちは、目を見張るような発見をした。

英語の訳

  • The scientists made a surprising discovery.
出典: Tatoeba文番号 12701079
TatoebalegumeCC BY 2.0 FR

高校の頃、好きな科目は地理と歴史だったよ。

英語の訳

  • When I was at high school the subjects I liked were geography and history.
出典: Tatoeba文番号 5113746
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちの高校では、フランス語が選択科目です。

英語の訳

  • At our high school, French is an elective.
出典: Tatoeba文番号 166980
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は数学が最も苦手な科目であることを認めた。

英語の訳

  • She recognized that math was her weakest subject.
出典: Tatoeba文番号 88427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は英語を学ぶが、それは今日では重要な科目だ。

英語の訳

  • We study English, and that subject is important today.
出典: Tatoeba文番号 151655
TatoebaCC BY 2.0 FR

明日までに履修する科目の登録をしなければなりまれん。

英語の訳

  • We must register for the courses that we're going to take by tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 80371
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はすべての科目で、とりわけ数学で、良い成績を修めた。

英語の訳

  • He did well in all subjects and, above all, in mathematics.
出典: Tatoeba文番号 113338
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。

英語の訳

  • He did well in all subjects, particularly mathematics.
出典: Tatoeba文番号 102937
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の第一の目的は、心理を、新しい真理を発見することである。

英語の訳

  • The primary aim of science is to find truth, new truth.
出典: Tatoeba文番号 186875
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

薬剤師になる目的で薬学を志望する人は6年制学科を選んでください。

英語の訳

  • People taking pharmacy with the intent of becoming chemists should choose the six year course.
出典: Tatoeba文番号 393839
TatoebaCC BY 2.0 FR

真理の発見はいつまでたっても科学の唯一の目的であらねばならない。

英語の訳

  • The discovery of truth should remain the single aim of science.
出典: Tatoeba文番号 144953
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学の目的は、しばしば言われてきた様に、理解する事ではなく、予見する事です。

英語の訳

  • The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
出典: Tatoeba文番号 186874
TatoebaMisterTrouserCC BY 2.0 FR

いくつかの情報科学年表から重要項目を抜きだし、各項目について簡単なコメントを付けました。

英語の訳

  • I took the most important events from the chronology of information science and wrote a few words about each one.
出典: Tatoeba文番号 5074618
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1年次開講の『大学生のための表現法』と2年次開講の『食品化学』の2科目を担当しています。

英語の訳

  • I'm teaching two courses, year one's "Self-expression for University Students" and year two's "Food Chemistry".
出典: Tatoeba文番号 76960
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。

英語の訳

  • For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.
出典: Tatoeba文番号 195822
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。

英語の訳

  • In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
出典: Tatoeba文番号 75505
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。

英語の訳

  • While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
出典: Tatoeba文番号 122647
TatoebaCC BY 2.0 FR

科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。

英語の訳

  • Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
出典: Tatoeba文番号 186872