使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
秋まきを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
私たちの学校では毎年秋に運動会がある。
英語の訳
秋は1年で最も美しい季節だと思います。
英語の訳
秋分の日は、今年は金曜日に当たります。
英語の訳
大阪から秋田までの料金はいくらですか。
英語の訳
ある花は春に咲き、またある花は秋に咲く。
英語の訳
秋の夜長は読書にまさるものはありません。
英語の訳
秋が勉強に最もよい季節なのは言うまでもない。
英語の訳
1年には4つの季節、春、夏、秋、冬があります。
英語の訳
9時半の電車に乗れば、何時に秋田につきますか。
英語の訳
そのベストセラーを秋田の書店で入手できますか。
英語の訳
私たちは去年の秋に、ニューヨークへ引っ越しました。
英語の訳
この秋には「ロミオとジュリエット」が上演されます。
英語の訳
うまくいっていたあのふたりも、とうとう秋風が立ち始めたね。
英語の訳
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
英語の訳
秋は田舎をゆっくり歩くのに最適の季節であることは言うまでもない。
英語の訳
秋の夜空を彩る「サプライズ花火」は、私たちに笑顔を届けてくれました。
英語の訳
冬のまっただなかの21ヶ月前に始まったことはこの秋の夜に終わったはずがない。
英語の訳
日本の秋の味覚といえば、皆さんは何を思い浮かべますか? 私は何といっても秋刀魚です。
英語の訳
秋になると日はだんだん短くなり夜はさむくなってきました。彼女は初霜が木の葉を黄色や赤に変えていくのをみていました。
英語の訳
21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。
英語の訳