私たちは、身を守る方法を子供たちに教えるべきです。
英語の訳
- We should teach children how to protect themselves.
私たちの高校では新しい教授法を採用することにした。
英語の訳
- Our high school has decided to adopt a new teaching method.
私の見るところでは、それがいちばんよい方法である。
英語の訳
- As I see it, that is the best way.
彼は新しい請求方法について私たちに説明してくれた。
英語の訳
- He gave us an explanation about the new billing system.
医学の革新は苦痛から私たちを取り除く最良の方法です。
英語の訳
- Medical innovations are the best way to relieve us from sufferings.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
英語の訳
- Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
英語の訳
- We often express our emotions nonverbally.
私にわかる限りでは、彼は新しい方法の実験をしていた。
英語の訳
- As far as I could make out, he was experimenting with new methods.
私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。
英語の訳
- I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
私は庭の雑草を全部取り除く効果的な方法を探している。
英語の訳
- I am looking for an effective method to get rid of all the weeds in my yard.
私達はニュートンが引力の法則を発見したと教えられた。
英語の訳
- We were taught that Newton discovered the law of gravity.
どちらの方法を選んだら良いか私には決断が付かなかった。
英語の訳
- I could not decide which way to choose.
私たちはニュートンが万有引力の法則を発見したと習った。
英語の訳
- We learned that Newton discovered the law of gravitation.
私たちは幸せに生きるために法律を守らなければならない。
英語の訳
- We must keep the law to live happily.
私にはその規則を法律的にどう避けたらいいかわからない。
英語の訳
- I don't know how to legally get around those regulations.
私は他の多くの人たちといっしょに、新しい法律を支持する。
英語の訳
- I, in company with most other people, support that new law.
彼はわれわれの私有地に不法侵入している、無断で通っている。
英語の訳
- He is trespassing on our private property.
私たちは様々な方法で、お互いの意思疎通を図ることができます。
英語の訳
- We can communicate with each other in many ways.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
英語の訳
- According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
英語の訳
- I am not used to being spoken to in that rude way.
地球人の一人として、私は文化の壁を越える方法を知っています。
英語の訳
- As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.
私はどうしていいか分からない。この問題の解決法を思い付かない。
英語の訳
- I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
私が言葉遣いの上達に専念していたとき、一冊の英文法書と出会った。
英語の訳
- While I was intent on improving my language skill, I came upon an English grammar book.
私たちの申し出を彼に受け入れさせる方法は、他にはないと思います。
英語の訳
- I can't think of any other way of getting him to accept our proposal.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に魅せられているのです。
英語の訳
- I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.