見てごらんなさい。私の家の方がお宅よりも奇麗ですよ。
英語の訳
- Look. My house is cleaner than yours.
私が帰宅したとき、父はちょうど出かけるところだった。
英語の訳
- My father was on the point of going out when I came home.
彼が帰宅したとき私はちょうど手紙を書こうとしていた。
英語の訳
- I was just going to write a letter when he came home.
私が電話したとき、彼女はちょうど帰宅したところだった。
英語の訳
- She had just come home when I called.
私たちが本当にほっとした事には、翌朝彼が無事帰宅した。
英語の訳
- The next morning, to our great relief, he returned home safe and sound.
私が帰宅したころまでには、両親はすでに食事を終えていた。
英語の訳
- My parents had already eaten by the time I got home.
お宅の息子さんが私達のパーティーにいらしたらどうでしょうか。
英語の訳
- I suggest that your son come to our party.
私が、帰宅したとき、ジョンは家の掃除を終わったところだった。
英語の訳
- John had cleaned the house when I came home.
私は会社から帰宅する途中でケーキを買ってくるように頼まれた。
英語の訳
- I was asked to buy some cakes on the way home from the office.
彼がその日は帰宅しなかったという以外は私たちは何も知りません。
英語の訳
- We know nothing except that he did not come home that day.
彼が帰宅したらみんなで映画を観に行こうか、と私は彼女に提案した。
英語の訳
- I suggested to her that we go to the movies after he came home.
私は、帰宅すると、私のスーツケースの1つがなくなっていることに気がついた。
英語の訳
- When I got home, I realized that one of my suitcases had disappeared.
- When I got home, I realized one of my suitcases had disappeared.
昨日会社からの帰宅の途中で、私は不良の一団に徹底的にたたきのめされてしまった。
英語の訳
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
英語の訳
- If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
昨夜会社からの帰宅の途中で、私はチンピラの一団に徹底的に叩きのめされてしまった。
英語の訳
- I was beaten up by a gang of hoodlums on the way home from work.
私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
英語の訳
- I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.
これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
英語の訳
- I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biden.