YOMI読みの道

例文

社格を含む例文一覧

社格を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全14件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件社格
1 / 1
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は社交的な性格だ。

英語の訳

  • He has a sociable disposition.
出典: Tatoeba文番号 104684
TatoebaCC BY 2.0 FR

石油会社は再びガソリンの価格を上げた。

英語の訳

  • The oil companies increased the price of gas again.
出典: Tatoeba文番号 142307
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社のメンバーだけがその施設を使う資格がある。

英語の訳

  • Only members of the company are entitled to use the facilities.
出典: Tatoeba文番号 211853
TatoebaCC BY 2.0 FR

当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。

英語の訳

  • Our price is considerably higher than the current market price.
出典: Tatoeba文番号 124038
TatoebaCC BY 2.0 FR

人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。

英語の訳

  • A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
出典: Tatoeba文番号 144621
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

N1に合格しなければ、さくら株式会社の入社試験は受けられません。

英語の訳

  • If you do not pass the N1, you cannot take the entrance test to Sakura Inc.
出典: Tatoeba文番号 8856418
TatoebaCC BY 2.0 FR

貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。

英語の訳

  • We believe that you will be able to make a price concession.
出典: Tatoeba文番号 183060
TatoebaCC BY 2.0 FR

この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。

英語の訳

  • With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
出典: Tatoeba文番号 222875
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

日本中で格差社会の論議があるが、世界をみればこの程度の格差などたかが知れてる。

英語の訳

  • There's a debate about social disparity throughout Japan, but if you look at the world, this level of disparity is negligible.
出典: Tatoeba文番号 181936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。

英語の訳

  • We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
  • Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
  • We've considered your proposal, and we've decided that we aren't able to reduce the price.
出典: Tatoeba文番号 183050
TatoebaCC BY 2.0 FR

苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。

英語の訳

  • Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
出典: Tatoeba文番号 186557
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

この新製品は、独自に開発した技術で他社製品よりも安い価格で販売することを可能にしました。

英語の訳

  • Because of the unique technology we've developed, we are able to sell our new product for a lower price than that of our competitors.
出典: Tatoeba文番号 10070844
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンは、日本にあるソフト会社でマネージャーをしてたよ。ハワイ出身の日本人で、ハンサムで色黒。いい体格をしてたよ。

英語の訳

  • Jon was a manager in the software company in Japan. He was a Japanese from Hawaii. He was handsome and dark. He had a well-built body.
出典: Tatoeba文番号 10585413
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」

英語の訳

  • "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
出典: Tatoeba文番号 75538