YOMI読みの道

例文

社会を含む例文一覧

社会を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 23全1,031件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件社会
前の25件23 / 42次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は経営に日本式のやり方を導入した。

英語の訳

  • The company introduced Japanese methods into its business.
出典: Tatoeba文番号 211811
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その会社は広告にたくさんお金をかけている。

英語の訳

  • The company spends a lot of money on advertising.
出典: Tatoeba文番号 211808
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は広範な種類の楽器を製造している。

英語の訳

  • The company manufactures a wide variety of musical instruments.
出典: Tatoeba文番号 211806
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社は二十人を雇いたいと思っています。

英語の訳

  • The company wants to employ 20 people.
  • The company wants to hire 20 people.
出典: Tatoeba文番号 211766
TatoebaCC BY 2.0 FR

その二つの会社は合併して合弁会社となった。

英語の訳

  • The two companies combined in a joint corporation.
出典: Tatoeba文番号 207393
TatoebaCC BY 2.0 FR

よく似たケースで責任は会社にあるとされた。

英語の訳

  • In a similar situation, the company was held liable.
出典: Tatoeba文番号 192773
TatoebaCC BY 2.0 FR

円高はその会社にとって致命的な打撃だった。

英語の訳

  • The strong yen was a fatal blow to the company.
出典: Tatoeba文番号 188803
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。

英語の訳

  • Our company failed to survive against cutthroat competition.
出典: Tatoeba文番号 186309
TatoebaCC BY 2.0 FR

会計士は各週の会社の収入と支出を算出する。

英語の訳

  • A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week.
出典: Tatoeba文番号 185325
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

会社での彼の今後の展望はあまり明るくない。

英語の訳

  • His career prospects at the company are not too promising.
出典: Tatoeba文番号 185288
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。

英語の訳

  • His official title at the company is Assistant to the President.
出典: Tatoeba文番号 185287
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社の遠足のためバスを1台チャーターした。

英語の訳

  • They chartered a bus for the firm's outing.
出典: Tatoeba文番号 185280
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

会社の帰りに、ちょっと一杯やってかないか。

英語の訳

  • Want to grab a drink on the way home?
出典: Tatoeba文番号 185279
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社を経営することと保有することとは違う。

英語の訳

  • Management of a company is different from ownership of a company.
出典: Tatoeba文番号 185228
TatoebaCC BY 2.0 FR

会社を立て直すために新しい指導者が必要だ。

英語の訳

  • We need a new leader to pull our company together.
出典: Tatoeba文番号 185225
TatoebaCC BY 2.0 FR

広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。

英語の訳

  • Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
出典: Tatoeba文番号 173622
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、会社帰りに昔の彼女にバッタリ会った。

英語の訳

  • Yesterday I was on my way home from work when I ran smack into my old girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 170152
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは社会の習慣に従わなければならない。

英語の訳

  • We should conform to the customs of society.
出典: Tatoeba文番号 165671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私には息子がいるが、貿易会社に勤めている。

英語の訳

  • I have a son, who works for a trading company.
出典: Tatoeba文番号 164560
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあの会社の社長の名前だけは知っている。

英語の訳

  • I know the president of that company by name.
出典: Tatoeba文番号 161580
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は会社勤めです。普通のサラリーマンです。

英語の訳

  • I'm a company man - an ordinary salaried office worker.
出典: Tatoeba文番号 157954
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は社会科にはたいへん興味をもっています。

英語の訳

  • I'm very interested in social studies.
出典: Tatoeba文番号 156154
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼にその荷物をあなたの会社に運ばせた。

英語の訳

  • I had him carry the baggage to your office.
出典: Tatoeba文番号 154243
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は多かれ少なかれ社会と結びついている。

英語の訳

  • We are more or less related to society.
出典: Tatoeba文番号 151422
TatoebaCC BY 2.0 FR

自由社会においては個人の権利は重要である。

英語の訳

  • The rights of the individual are important in a free society.
出典: Tatoeba文番号 149681